Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les articles de l''arrêté sont commentés ci-après.

Vertaling van "commenté ci-après ceci " (Frans → Nederlands) :

Si un responsable de la distribution est reconnu apte, durant la période transitoire, à bénéficier de cette dispense, il va de soi qu'il continue à en bénéficier par la suite s'il entre au service d'un autre employeur (voir art. 26, § 2, commenté ci-après), ceci, naturellement, sans préjudice du respect des autres exigences qui pourraient lui être applicables.

Als wordt geconcludeerd dat een verantwoordelijke voor de distributie tijdens de overgangsperiode in aanmerking komt voor deze vrijstelling, blijft dit vanzelfsprekend ook naderhand gelden mocht hij in dienst treden bij een andere werkgever (zie de onderstaande toelichting bij art. 26, § 2), wat uiteraard niet wegneemt dat hij de overige vereisten die eventueel op hem van toepassing zouden zijn dient na te leven.


Non seulement les articles 37 et 38 sont remplacés, mais les articles 38/1 à 38/19 sont également insérés par l'article 21 commenté ci-après.

Meer bepaald worden de artikelen 37 en 38 niet alleen vervangen, maar worden ook de artikelen 38/1 tot 38/19 ingevoegd door middel van het hieronder becommentarieerd artikel 21.


Les articles de l''arrêté sont commentés ci-après.

Hieronder worden de artikelen van het besluit toegelicht.


Ceci n’était possible qu’après approbation de nouveau statut du Secrétaire d’Etat Bogaert.

Vooraleer de nodige wetswijziging voorbereid kon worden, om ook het gerechtspersoneel op dit statuut te laten aansluiten, moest het nieuwe statuut van Staatssecretaris Bogaert dan ook volledig worden goedgekeurd.


Ceci signifie que dans le cas d’un renvoi, l’arrêt ne serait définitif qu’après le jugement par la Grande Chambre.

Dat betekent dat, in geval van een verwijzing, het arrest pas definitief zal zijn na een uitspraak door de Grote Kamer.


3 Certains aspects du cadre légal du code de bonne conduite sont brièvement commentés ci-après.

3 Bepaalde aspecten van het wettelijk kader van de gedragscode worden hieronder kort toegelicht.


Ceci vous permettra de démontrer sans ambiguïté comment vous avez estimé le niveau de risque, mais vous aidera aussi à actualiser votre évaluation tout en conservant une trace de toutes les modifications apportées.

Op die manier kunt u op een ondubbelzinnige manier aantonen hoe u het risiconiveau hebt ingeschat en aan de hand hiervan kunt u uw beoordeling bijwerken als er veranderingen zijn.


Les règles en question doivent viser au moins les points énumérés et commentés ci-après.

De regels waarvan sprake moeten minstens de hierna opgesomde en toegelichte punten beogen.


Art. 12. Les représentants des organisations des travailleurs qui font partie des organes régionaux de concertation assistés éventuellement par leurs délégués régionaux peuvent, après avoir informé au même moment l'organe régional de concertation, prendre contact avec les employeurs ressortissant à la compétence de celui-ci et ceci pour fixer une réunion avec cet employeur.

Art. 12. De vertegenwoordigers van de werknemersorganisaties die deel uitmaken van de regionale overlegorganen eventueel bijgestaan door hun regionale afgevaardigden, kunnen mits berichtgeving hiervan op hetzelfde ogenblik aan het regionaal overlegorgaan, contact opnemen met de werkgevers van de ondernemingen die eronder ressorteren, met het oog op een bijeenkomst met deze werkgever.


Nonobstant ceci, et afin de respecter la réglementation applicable pour la période nouvelle 2000-2006, M. Barnier (membre de la Commission chargé de la politique régionale), après concertation avec Mme Walström (membre de la Commission chargé de l'environnement), s'est adressé aux États membres pour leur rappeler leurs obligations en la matière, et leur indiquer que les documents de programmation pour la nouvelle période devraient impérativement comporter des engagements clairs et irrévocables afin de garantir la cohérence de ces programmations avec la pr ...[+++]

Tot naleving van de regelgeving die van toepassing is op de nieuwe periode 2000-2006, heeft Commissaris voor Regionaal beleid Barnier, na overleg met Commissaris voor Milieu Walström, de lidstaten aan hun verplichtingen ter zake herinnerd en verklaard dat het absoluut noodzakelijk is om in de programmeringsdocumenten voor de nieuwe periode heldere en onherroepelijke toezeggingen op te nemen teneinde te waarborgen dat de programmering coherent is met de bescherming van de gebieden zoals bepaald in het kader van Natura 2000.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commenté ci-après ceci ->

Date index: 2022-08-30
w