Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Ainsi qu'il convient
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Au besoin
Commencement
Commencement de preuve
Delirium tremens
Dyspareunie psychogène
Démence alcoolique SAI
En tant que de besoin
Hallucinose
Héméralopie
Jalousie
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsqu'un procédé d'alcalinisation a été utilisé
Lorsque cela est nécessaire
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
Traitement médicamenteux commencé
éventuellement

Traduction de «commençant par lorsque » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

eventueel | in voorkomend geval | indien nodig | voor zover nodig | voor zover noodzakelijk | waar nodig | zo nodig


Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Omschrijving: Insomnie is een toestand van kwantitatief en kwalitatief onvoldoende slaap, die gedurende een aanzienlijke periode aanhoudt en waaronder vallen problemen met inslapen, met doorslapen of door voortijdig ontwaken. Insomnia is een veel voorkomend symptoom bij tal van psychische en lichamelijke stoornissen en dient hier slechts als aanvulling op de onderliggende stoornis geklasseerd te worden als zij het klinische beeld overheerst.


Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspareunie psychogène

Omschrijving: Dyspareunie (of pijn tijdens de geslachtsgemeenschap) komt zowel bij vrouwen als bij mannen voor. Zij kan dikwijls aan lokale pathologie worden toegeschreven en dient dan te worden ingedeeld bij de desbetreffende aandoening. Deze categorie dient alleen gebruikt te worden indien er geen primaire niet-organische seksuele functiestoornis is (b.v. vaginisme of vaginale droogte). | Neventerm: | psychogene dyspareunie


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.




lorsqu'une personne n'a droit qu'à une partie du brevet communautaire, elle bénéficie ... du droit au transfert du brevet en qualité de cotitulaire

Hij die slechts recht heeft op een deel van het Gemeenschapsoctrooi, kan ... eisen dat het octrooi aan hem als mederechthebbende wordt overgedragen


lorsqu'un procédé d'alcalinisation a été utilisé

indien met een alkalisch oplosmiddel werd gewerkt


héméralopie | diminution considérable de la vue (lorsque l'éclairage est faible)

hemeralopie | nachtblindheid




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'exécution des travaux ne pourra commencer que lorsque le Masterplan, les études intégrées et les dossiers d'exécution auront été réalisés, les autorisations nécessaires auront été obtenues et les travaux auront été adjugés. b) La durée des travaux dépendra également des résultats du Masterplan.

De uitvoering van de werkzaamheden kan pas aangevat worden wanneer het masterplan, de geïntegreerde studies en de uitvoeringsdossiers opgemaakt zijn, als de nodige vergunningen bekomen zijn en als de werken aanbesteed zijn. b) De duur van de werken zal eveneens afhankelijk zijn van de resultaten van het masterplan.


9. se félicite que le gouvernement somalien soit disposé à engager des pourparlers avec les membres d'Al-Chebab qui se sont rendus; souligne que des discussions sérieuses ne pourront commencer que lorsqu'Al-Chebab aura exprimé son intention de contribuer à résoudre la situation en Somalie; insiste sur l'importance des victoires militaires récentes de l'armée nationale somalienne et des forces de l'Union africaine, qui ont libéré des villes et des axes précédemment contrôlés par Al-Chebab; prend acte de la mort du dirigeant d'Al-Chebab, Ahmed Godane;

9. verwelkomt de bereidheid van de regering van Somalië om het gesprek aan te gaan met leden van Al-Shabaab die zich hebben overgegeven; onderstreept dat serieuze gesprekken alleen mogelijk zijn indien Al-Shabaab aangeeft onderdeel van de oplossing voor Somalië te willen uitmaken; onderstreept het belang van de recente militaire successen van het nationale leger van Somalië en de eenheden van de Afrikaanse Unie, waarbij steden en wegen op Al-Shabaab zijn veroverd; neemt nota van de dood van Ahmed Godane, de leider van Al-Shabaab;


8. - Des délais maxima de remboursement et de zérotage Art. 13. Pour tous les crédits à la consommation et les crédits hypothécaires avec une destination mobilière, à l'exception de l'ouverture de crédit, le montant à rembourser doit être payé dans sa totalité dans les délais maxima de remboursement suivants : Le délai maximum de remboursement commence à courir dans les deux mois qui suivent la conclusion du contrat de crédit sauf lorsque, conformément à l'a ...[+++]

8. - Maximale terugbetalingstermijnen en nulstellingstermijnen. Art. 13. Voor alle consumentenkredieten en hypothecaire kredieten met een roerende bestemming, behalve de kredietopening, dient het terug te betalen bedrag volledig betaald te worden binnen de hierna volgende maximale terugbetalingstermijnen : De maximale terugbetalingstermijn neemt een aanvang binnen de twee maanden volgend op het sluiten van de kredietovereenkomst behalve wanneer, overeenkomstig artikel VII. 3, § 3, 6°, van het Wetboek van economisch recht, een nieuwe kredietovereenkomst werd gesloten, in welk geval een nieuwe maximale terugbetalingstermijn te bepalen in ...[+++]


Le délai maximum de remboursement des montants des termes, visés à l'alinéa précédent, commence à courir dans les deux mois qui suivent le prélèvement du crédit sauf lorsque, conformément à aux articles VII. 91 ou VII. 147/5 du Code de droit économique, le contrat de crédit mentionne le bien financé ou la prestation de service financée ou que le montant du prélèvement de crédit est versé directement par le prêteur au vendeur ou prestataire de services, auquel cas le délai maximum de remboursement commence à courir dans les deux mois q ...[+++]

De maximale terugbetalingstermijn van de termijnbedragen, bedoeld in het voorgaande lid, neemt een aanvang binnen de twee maanden volgend op de kredietopneming, behalve wanneer, overeenkomstig de artikelen VII. 91 of VII. 147/5, van het Wetboek van economisch recht, het gefinancierde goed of de gefinancierde dienstverlening in de kredietovereenkomst wordt vermeld of wanneer het bedrag van de kredietopneming rechtstreeks door de kredietgever aan de verkoper of dienstverlener wordt gestort, in welk geval de maximale terugbetalingstermijn een aanvang neemt binnen de twee maanden volgend op de kennisgeving bedoeld in deze artikelen §3.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3° dans le paragraphe 1, alinéa 6, la première phrase commençant par les mots "Le titre de séjour" et finissant par les mots "ou de l'admission" ainsi que la deuxième phrase commençant par les mots "Lorsqu'un titre de séjour" et finissant par les mots "terme de validité" sont abrogées; 4° le paragraphe 2bis est abrogé; 5° dans le paragraphe 3, le 3° est abrogé; 6° le paragraphe 3 est complété par un alinéa rédigé comme suit : "Lorsque l'étranger visé à l'alinéa 1 s'est fait accompagner ou rejoindre par un membre de la famille visé ...[+++]

3° in paragraaf 1, zesde lid, worden de eerste zin, die aanvangt met met de woorden "De verblijfstitel" en eindigt met de woorden "of de toelating", en de tweede zin, die aanvangt met met de woorden "Wanneer een verblijfstitel" en eindigt met de woorden "tot aan zijn vervaldatum" opgeheven; 4° paragraaf 2bis wordt opgeheven; 5° in paragraaf 3 wordt de bepaling onder 3° opgeheven; 6° paragraaf 3 wordt aangevuld met een lid, luidende : "Wanneer de in het eerste lid bedoelde vreemdeling vergezeld of vervoegd werd door een in artikel 10, § 1, eerste lid, 4° tot 7° bedoeld familielid, houdt de minister of zijn gemachtigde rekening met de aard en de hechtheid van ...[+++]


(*) Lorsque le 4 jour de travail tombe un week-end ou un jour férié : service commençant après 9 h 30. Garanties offertes 1. à l'exception du service coupé, jamais un service ne commençant avant 9 h 31; 2. 11 h de repos entre deux services planifiés; 3. entre 4 et 6 services commençant après 15 h 30 par quatorzaine; 4. maximum théorique 20 services coupés sur la période de référence (24 semaines) qui seront répartis comme suit : a. 8 quatorzaines avec maximum 2 services coupés par quatorzaine; b. 4 quatorzaines avec maximum 1 service coupé par quatorz ...[+++]

31 per veertiendaagse; 4. theoretisch maximum 40 onderbroken diensten over de referteperiode (24 weken) die als volgt verdeeld worden : a. 6 veertiendaagsen met maximaal 4 onderbroken diensten per veertiendaagse; b. 4 veertiendaagsen met maximaal 3 onderbroken diensten per veertiendaagse; c. 2 veertiendaagsen met maximaal 2 onderbroken diensten per veertiendaagse. 6.3. 4/6 Tendens LAAT - 1e werkdag : dienst begint na 15 u. 30; - 2e werkdag : dienst begint na 15 u. 30; - 3e werkdag : dienst begint na 9 u. 30; - 4e werkdag (*) : dienst begint na 9 u.


Les insultes commencent immédiatement lorsque le texte dit qu’il «se félicite des progrès accomplis l’an dernier par la République de Moldavie», exigeant que les autorités du pays «se lancent dans les réformes nécessaires et respectent leurs engagements afin que la République de Moldavie puisse maintenir le cap vers une intégration européenne graduelle».

Dat begint al als het Parlement uitspreekt dat het “is ingenomen met de vorderingen die de Republiek Moldavië het afgelopen jaar heeft gemaakt” en van de Moldavische overheid vraagt dat zij “de noodzakelijke hervormingen voortzet en zich houdt aan haar toezegging om te blijven afsturen op een gestage integratie van Moldavië in Europa”.


À titre comparatif, et en réponse à la question soulevée concernant la proposition «North Stream», le projet concerné n’a pas encore été lancé. L’évaluation d’impact est en cours et le projet ne pourra commencer que lorsque l’évaluation sera achevée.

Het North Stream-project daarentegen – in antwoord op de vraag over dat voorstel – is nog niet begonnen; aan de effectbeoordeling wordt gewerkt en dit project kan pas beginnen als deze is afgerond.


2) À l'article 30, la partie du paragraphe 1 commençant par "Lorsque ces nouveaux contrôles font apparaître..". et se terminant par "ou l'utilisation à d'autres fins autorisées par la législation communautaire, et ce sans indemnisation ni compensation" est remplacée par le texte suivant:

2) in artikel 30 wordt dat deel van lid 1 dat begint met de woorden: "Wanneer uit deze nieuwe controles ..". en eindigt met de woorden: ".of gebruik ervan voor andere, door de communautaire wetgeving toegestane doeleinden, en dit zonder enige vergoeding of compensatie", vervangen door de volgende tekst:


Un transfert soumis à un consentement préalable ne peut commencer que lorsque le notifiant:

Een overbrenging waarvoor voorafgaande toestemming van toepassing is, mag pas van start gaan nadat de kennisgever:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commençant par lorsque ->

Date index: 2021-03-10
w