Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas lié par
Le présent
Ni soumis à son application.

Vertaling van "commençons donc " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Commençons donc par débattre de l'Europe que nous voulons.

Dus moeten we eerst bespreken welk Europa wij willen, en moeten de lidstaten vervolgens het nodige geld toezeggen om hun ambities te verwezenlijken.


Commençons donc par identifier les obstacles concrets et par trouver les moyens de les surmonter ou de les contourner. C'est certes l'affaire des responsables politiques, mais je ne doute pas, en vous voyant tous ici aujourd'hui, que tous les grands acteurs de l'industrie seront associés à ce processus et ne manqueront pas d'émettre des idées constructives.

Laten we dus beginnen met het opsporen van de concrete obstakels en zoeken naar manieren om die weg te nemen of te omzeilen; dat is een taak van de beleidsmakers, maar als ik hier vandaag naar u allen kijk, geloof ik dat alle toonaangevende partijen in de industrie daarbij betrokken zullen worden en zelf constructieve ideeën zullen aandragen.


Commençons donc par respecter les droits de l'homme de nos propres électeurs et cessons de faire systématiquement référence à un traité qui a déjà été rejeté et qui est légalement caduque.

Laten we dus maar beginnen door de mensenrechten van onze eigen kiezers te respecteren en niet meer systematisch te verwijzen naar een verdrag dat werd weggestemd en juridisch dood is.


Commençons donc par les principes de base.

Laten wij beginnen bij de eerste beginselen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est absolument essentiel que nous commencions là où nous le pouvons. Si nous devons commencer par le transport aérien, dès lors que les transporteurs possèdent déjà ces données, commençons donc par là.

Het is absoluut van essentieel belang dat we beginnen waar we kunnen. Als we moeten beginnen met het luchtvervoer, waar luchtvaartmaatschappijen reeds over deze gegevens beschikken, laten we dan daar beginnen.


Commençons donc par le Moyen-Orient. Depuis les élections au conseil législatif palestinien et à la veille des élections en Israël, cette région traverse une période transitoire que nous devons exploiter pour affirmer clairement nos principes fondamentaux, sur la base desquels nous sommes disposés à poursuivre la coopération.

Wat het Midden-Oosten betreft, bevinden wij ons nu, vlak ná de Palestijnse parlementsverkiezingen en vlak vóór de Israëlische parlementsverkiezingen, in een overgangsfase. In deze overgangsfase richten we een glasheldere en consistente boodschap aan de nog te vormen Palestijnse regering. Het gaat er nu om dat we de grondslagen en beginselen op basis waarvan wij tot verdere samenwerking bereid zijn, duidelijk maken.


Commençons donc par l'analyse de l'exécution budgétaire.

Mijn eerste punt is de analyse van de begrotingsuitvoering.


Pour une Europe démocratique, commençons donc par briser la forteresse de Schengen et acceptons que tous les hommes et toutes les femmes soient aussi libres de circuler que les capitaux, et régularisons les sans-papiers.

Om een democratisch Europa tot stand te brengen moeten wij in de eerste plaats de vesting van Schengen afbreken en aanvaarden dat mannen en vrouwen evenveel recht op vrij verkeer hebben als kapitalen.


1. Commençons donc par les faillites, tous secteurs confondus.

1. Laten we dus beginnen met de faillissementen, ongeacht de sectoren.


Nous commençons donc par définir l'euthanasie, sans tirer immédiatement de conclusions sur le plan pénal.

We beginnen dus met de definitie van euthanasie zonder daaraan onmiddellijk gevolgen op strafrechtelijk vlak te verbinden.




Anderen hebben gezocht naar : le présent     celui-ci     et n'est pas lié par     ni soumis à son application     commençons donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commençons donc ->

Date index: 2021-05-26
w