Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commerce devraient eux aussi " (Frans → Nederlands) :

Les efforts d'efficacité déjà entamés pour assurer la complémentarité et la qualité des aides européennes en matière d'appui au commerce devraient eux aussi s'accroitre dans le futur.

Ook de inspanningen voor een betere complementariteit en kwaliteit van de Europese hulp voor de handel moeten in de toekomst worden opgevoerd.


Les innovations et les nouveaux moyens de paiement qui sont en concurrence avec les instruments couverts devraient eux aussi rentrer dans le champ d'application.

Ook innovaties en nieuwe betaalmiddelen die concurreren met de gedekte instrumenten moeten worden geïntegreerd.


Les aspects environnementaux qui ne sont pas jugés significatifs devraient eux aussi faire l'objet d'un réexamen afin de prendre en compte l'évolution des circonstances.

Ook aspecten die als niet-significant geïdentificeerd zijn, moeten worden geëvalueerd omwille van gewijzigde omstandigheden.


« 13. en rendant effectif le fonds de garantie pour les produits du commerce équitable, compte tenu de la réglementation européenne, et ce en élargissant le système de garantie couvrant les activités de préfinancement à l'ensemble des acteurs de la filière commerce équitable et en facilitant l'accès à ce système. Les entreprises commerciales et les autres acteurs actifs dans le circuit du commerce équitable devraient eux aussi pouvoir y recourir; en élargissant également les risques couverts ...[+++]

« 13. het waarborgfonds voor de eerlijke handelsproducten armslag geven, rekening houdende met de Europese regelgeving; de toegang vergemakkelijken tot het waarborgstelsel dat de prefinanciering dekt, en het verbreden tot alle partners in de keten van de eerlijke handel, handelsbedrijven en andere actoren die werkzaam zijn in het circuit van de eerlijke handel moeten er ook aanspraak op kunnen maken; de door de waarborg gedekte risico's verruimen, en niet beperken tot natuurrampen en oorlogen.


« 13. en rendant effectif le fonds de garantie pour les produits du commerce équitable, compte tenu de la réglementation européenne, et ce en élargissant le système de garantie couvrant les activités de préfinancement à l'ensemble des acteurs de la filière commerce équitable et en facilitant l'accès à ce système. Les entreprises commerciales et les autres acteurs actifs dans le circuit du commerce équitable devraient eux aussi pouvoir y recourir; en élargissant également les risques couverts ...[+++]

« 13. het waarborgfonds voor de eerlijke handelsproducten armslag geven, rekening houdende met de Europese regelgeving; de toegang vergemakkelijken tot het waarborgstelsel dat de prefinanciering dekt, en het verbreden tot alle partners in de keten van de eerlijke handel, handelsbedrijven en andere actoren die werkzaam zijn in het circuit van de eerlijke handel moeten er ook aanspraak op kunnen maken; de door de waarborg gedekte risico's verruimen, en niet beperken tot natuurrampen en oorlogen.


Ils devraient eux aussi être soumis aux mêmes règles. Or, ils risquent d'être oubliés dans l'article 4, § 2ter, alinéas 2 et 6, de l'arrêté royal nº 78. L'intervenante envisage de déposer aussi un amendement sur ce point.

Voor hen zouden dezelfde regels moeten gelden maar zij dreigen hier vergeten te worden in het voorgestelde artikel 4, § 2ter, tweede en zesde lid, van het koninklijk besluit nr. 78. Ook op dit punt overweegt spreekster een amendement in te dienen.


Ils devraient eux aussi être soumis aux mêmes règles. Or, ils risquent d'être oubliés dans l'article 4, § 2ter, alinéas 2 et 6, de l'arrêté royal nº 78. L'intervenante envisage de déposer aussi un amendement sur ce point.

Voor hen zouden dezelfde regels moeten gelden maar zij dreigen hier vergeten te worden in het voorgestelde artikel 4, § 2ter, tweede en zesde lid, van het koninklijk besluit nr. 78. Ook op dit punt overweegt spreekster een amendement in te dienen.


En effet, les greffiers et le ministère public devraient eux aussi se déplacer dans ce cas.

Ook de griffiers en het openbaar ministerie dienen zich dan immers te verplaatsen.


Tous les frais supplémentaires facturés au consommateur en cas de non-respect des termes de la convention devraient eux aussi être raisonnables.

Alle aanvullende kosten die aan de consument in rekening worden gebracht wanneer hij een van de in de overeenkomst bepaalde voorwaarden niet naleeft, moeten eveneens redelijk zijn.


Les États membres devraient eux aussi étudier les moyens de traiter le problème du trafic de bois récolté illégalement dans leur législation nationale.

De lidstaten moeten ook onderzoeken hoe de handel in illegaal geoogst hout door de nationale wetgeving wordt aangepakt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commerce devraient eux aussi ->

Date index: 2021-03-05
w