Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commerce en ligne
Commerce sur Internet
Commerce transfrontière en ligne
Commerce virtuel
Commerce électronique
Commerce électronique transfrontière
Cybercommerce
Directeur affaires électroniques
Directive sur le commerce électronique
Directrice e-business
E-commerce
Responsable de l'e-business
Responsable du commerce électronique
Systèmes de commerce électronique

Traduction de «commerce électronique reste » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
commerce électronique [ commerce en ligne | commerce sur Internet | commerce virtuel | cybercommerce | e-commerce ]

elektronische handel [ cybercommerce | e-commerce | handel via Internet | on-linehandel | virtuele handel ]


directeur affaires électroniques | directrice e-business | responsable de l'e-business | responsable du commerce électronique

internet business development manager | web business development manager | eBusiness manager | e-commerce manager


commerce électronique transfrontière | commerce transfrontière en ligne

grensoverschrijdende e-commerce | grensoverschrijdende e-handel


commerce électronique

e-commerce | e-handel | elektronisch zakendoen | elektronische handel


directive sur le commerce électronique

richtlijn inzake elektronische handel


systèmes de commerce électronique

e-handelssystemen | elektronische handelssystemen | internetverkoopsystemen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
­ La confiance des internautes belges dans le commerce électronique reste faible, notamment en ce qui concerne les transactions financières.

­ De Belgische internetgebruiker heeft weinig vertrouwen in de elektronische handel, met name wat de financiële verrichtingen betreft.


L’application de la législation communautaire au commerce électronique reste jusqu’à nouvel ordre une compétence des Etats membres.

De toepassing van de communautaire wetgeving op de elektronische handel is tot nader order een bevoegdheid van de lidstaten.


L’application de la législation communautaire au commerce électronique reste jusqu’à nouvel ordre une compétence des États membres.

De toepassing van de communautaire wetgeving op de elektronische handel is tot nader order een bevoegdheid van de Lidstaten.


Le coût élevé de la livraison, surtout d'un pays à l'autre, reste l'une des principales raisons de l'insatisfaction des consommateurs à l'égard des achats en ligne, considéré comme un obstacle fondamental au commerce électronique transfrontière.

De hoge kostprijs, met name van grensoverschrijdende leveringen, blijft een van de belangrijkste redenen voor ontevredenheid over online aankopen en een ernstige belemmering voor grensoverschrijdende elektronische handel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
47. souligne que l'achèvement du marché unique du numérique devrait être un élément majeur de la stratégie industrielle de l'Union européenne; rappelle l'importance que la numérisation du marché intérieur et le développement du commerce électronique dans le marché intérieur revêtent pour les PME; estime que le marché du numérique et des nouvelles technologies de l'information constitue une opportunité de développement industriel qui reste encore à exploiter pleinement et pour laquelle l'Europe possède un savoir-faire robuste; met l ...[+++]

47. benadrukt dat de voltooiing van de interne digitale markt een belangrijk onderdeel van de industriestrategie van de EU is; benadrukt nogmaals het belang van het digitaliseren van de interne markt en het ontwikkelen van e-handel binnen de interne markt voor het mkb; is van mening dat de digitale markt voor nieuwe informatietechnologieën een mogelijkheid voor industriële ontwikkeling vormt die nog ten volle benut moet worden en waarvoor Europa de nodige kennis in huis heeft; onderstreept de dwingende noodzaak het normalisatiebeleid van de EU inzake ICT af te stemmen op de markt- en beleidsontwikkelingen, met als doel de Europese beleidsdoelstellingen te verwezenlijken waarbij interoperabiliteit essentieel is, zoals ...[+++]


L'adoption d'applications de commerce électronique reste à un niveau peu élevé si l'on fait abstraction des grandes multinationales et de leurs gros fournisseurs.

E-businesstoepassingen zijn, behalve in de grote multinationals en hun belangrijkste leveranciers, nog niet wijdverbreid.


Deuxièmement, depuis l’élaboration de la proposition il y a quelques années, l’euro a évolué et le commerce électronique - c’est-à-dire le commerce par l’internet - a connu un énorme développement, et notre commission souhaiterait savoir si la proposition, telle qu’elle avait été initialement avancée par la Commission, reste encore valable aujourd’hui ou si elle a entre-temps été dépassée par les événements.

Ten tweede, sinds het voorstel enkele jaren geleden werd opgesteld, is de euro tot bloei gekomen en heeft e-commerce – de handel via internet – zich enorm ontwikkeld, en de commissie wil dan ook graag weten of het voorstel zoals dat oorspronkelijk door de Commissie is ingediend thans nog waardevol is of dat het inmiddels is achterhaald?


Il reste que le Parlement européen ne relèvera pas les défis du commerce électronique par son intervention vigoureuse et son désir de réglementation.

Aan de andere kant kan het Parlement niet met een harde interventie en wetgeving de uitdagingen van de elektronische handel aangaan.


La délégation belge devrait soutenir cette initiative qui non seulement ne remet pas en cause les mesures d'exemption pour les fournisseurs de services en ligne prévues par la directive commerce électronique mais qui reste aussi cohérente par rapport à l'acquis communautaire en matière de droit d'auteur, c'est-à-dire ne permet une exception que dans le cadre d'une utilisation légitime d'une oeuvre protégée.

Niet alleen raakt het niet aan de beperkende maatregelen voor de leveranciers van on-linediensten waarvan sprake is in de richtlijn betreffende de elektronische handel, maar bovendien wijkt het ook niet af van het « acquis communautaire » inzake auteursrecht. Dat betekent dat het alleen in het kader van het rechtmatig gebruik van een beschermd werk uitzonderingen toestaat.


10. constate que 80% environ du commerce électronique est effectué d'entreprise à entreprise, qu'un développement approfondi du commerce électronique entre entreprises et consommateurs nécessite l'élargissement d'une masse critique de consommateurs et que la manière dont la chose doit être réalisée reste peu claire dans l'initiative européenne en faveur d'une société de l'information;

10. stelt vast dat ongeveer 80% van de elektronische handel plaatsvindt tussen bedrijven (business-to-business); is van mening dat een verdere ontwikkeling van e-commerce tussen bedrijven en consumenten het uitbouwen vereist van een kritische consumentenmassa, maar dat de manier waarop dit gerealiseerd moet worden onduidelijk blijft in het e Europe-initiatief;


w