CONSIDÉRANT que la Communauté a adopté à partir du 1er juin 1996 des mesu
res transitoires et autonomes établissant certaines concessions sous forme de contingents tarifaires communautaires pour certains produits agricoles et prévoyant l'adaptation autonome et transitoire de certaines concessions agricoles prévues dans l'accord sur la libéralisation des échanges et l'institution de mesures d'accompagnement avec l'Estonie, afin de tenir compte de l'accord sur l'agriculture conclu dans le cad
re des négociations commerciales multilatérales de l ...[+++]'Uruguay Round; que ces concessions seront remplacées à la date d'entrée en vigueur du présent protocole par les concessions prévues par ledit protocole; OVERWEGENDE dat de Gemeenschap met ing
ang van 1 juni 1996 autonome overgangsmaatregelen heeft aangenome
n, waarbij bepaalde concessies werden gedaan in de vorm van communautaire tariefcontingenten voor bepaalde landbouwproducten en werd voorzien in de autonome aanpassing, bij wijze van overgangsregeling, van bepaalde landbouwconcessies van de Overeenkomst betreffende vrijhandel en met handel verband houdende zaken met Estland, in verband met de in het kader van de multilaterale handelsbesprekingen van de Uruguay-ronde gesloten landbouw
...[+++]overeenkomst; dat die concessies op de datum van inwerkingtreding van dit protocol door de daarin vermelde concessies zullen worden vervangen;