considérant que l'application des normes
communes de qualité déjà en vigueur dans les échanges entre États membres aux choux-fleurs, tomates, pommes et poires, pêches, agrumes et raisins de table commercialisés à l'intérieur de la Communauté aurait pour e
ffet d'interdire la commercialisation d'une partie de la production ; qu'il convient, dès lors, de compléter ces normes par l'adjonction d'une catégorie de qualité supplémentaire afin de permett
re, pour la période prévue à l'artic ...[+++]le 2 paragraphe 1 dernier alinéa du règlement nº 158/66/CEE, la commercialisation des produits qui, ne pouvant être classés dans les catégories supérieures, répondent néanmoins à des critères de qualité susceptibles de satisfaire les exigences des consommateurs tout en présentant un intérêt pour le producteur,Overwegende dat de toepassing van de in het handelsverkeer tussen de Lid-Staten reeds van kracht zijnde gemeenschappelijke kwaliteitsnormen op bloemkool , tomaten , appelen en peren , perziken , citrusvruchten en tafeldruiven welke binnen de Gemeenschap in de handel worden gebracht , to
t gevolg zou hebben dat het verhandelen van een deel van de produktie onmogelijk zou worden ; dat deze normen derhalve dienen te worden aangevuld door de toevoeging van een bijkomende kwaliteitsklasse om voor de in artikel 2 , lid 1 , laatste alinea , van Verordening no . 158/66/EEG vastgestelde periode het verhandelen mogelijk te maken van produkten die
...[+++], hoewel zij niet in de hogere kwaliteitsklassen kunnen worden ingedeeld , niettemin beantwoorden aan kwaliteitscriteria die aan de eisen van de verbruikers kunnen voldoen , terwijl deze produkten een belang voor de producent vertegenwoordigen ,