considérant que, pour permettre d'observer leur évolution, il est néce
ssaire que les prix soient établis selon certains principes ; qu'à cette fin, il convient de prendre en considération, en ce qui concerne les prix dans le commerce international, les prix
sur les marchés des pays tiers et dans les pays de destination, ainsi que les prix constatés à la production dans les pays tiers et les prix franco frontière de la Communauté ; qu'en ce qui concerne les prix dans la Communauté, il convient de se fonder, faute de marchés représent
...[+++]atifs pour les produits du secteur laitier, sur les prix pratiqués qui se révèlent les plus favorables en vue de l'exportation; Overwegende dat het voor de waarneming van het prijsverloop noodzakelijk
is dat deze prijzen aan de hand van zekere beginselen worden bepaald ; dat het daartoe nodig is , wat de in de internationale handel geldende prijzen betreft , de prijzen op de markten in derde landen en in de landen van bestemming , alsmede de producentenprijzen die in derde lande zijn geconstateerd en de prijzen francogrens van de Gemeenschap in aanmerking te nemen ; dat het , wat de prijzen in de Gemeenschap betreft , dienstig is zich , bij gebreke van representatieve markten voor de produkten in de zuivelsector , te baseren op de prijzen die met het oog op de
...[+++]uitvoer het gunstigst blijken te zijn ;