Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commis
Commis de ferme
Commis de rang
Commis de salle
Commis à l'entrée de données
Commis-greffier
Commis-greffier principal
MINUAD
Opérateur de saisie
Responsable de saisie

Vertaling van "commis au darfour " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mission des Nations unies et de l’Union africaine au Darfour | opération hybride UA/ONU au Darfour | MINUAD [Abbr.]

hybride AU/VN-missie | hybride AU/VN-operatie in Darfur | Unamid [Abbr.]


Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (répondant aux critères généraux cités en F91.- et non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant chez des enfants habituellement bien intégrés dans leur groupe d'âge. | Délinquance de groupe Délits commis en bande Ecole buissonnière Troubles des conduites, type en groupe Vols en groupe

Omschrijving: Gedragsstoornis met aanhoudend dissociaal- of agressief-gedrag (volgens de algemene criteria uit F91.- en niet louter bestaand uit opstandig, uitdagend en storend gedrag) bij personen die over het algemeen goede aansluiting vinden bij hun peer group. | Neventerm: | gedragsstoornis, groepsgebonden vorm | delicten in het kader van bendelidmaatschap | groepscriminaliteit | spijbelen | stelen in groepsverband




commis de rang | commis de salle(B)

commis de rang | hulpkelner-zaal


opérateur de saisie | responsable de saisie | commis à l'entrée de données | opérateur de saisie de données/opératrice de saisie de données

data entry medewerker | data-entry medewerker | data steward | datatypist




Commis au comptoir, restauration rapide

Verkopers in fastfoodrestaurants en snackbars






commis-greffier principal

eerstaanwezend klerk-griffier
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I. Considérant que le secrétaire d'État américain, sur base d'une enquête menée dans les camps de réfugiés, affirme qu'un génocide a été commis au Darfour et pourrait se poursuivre,

I. Overwegende dat de Amerikaanse minister van Buitenlandse Zaken op basis van een onderzoek in de vluchtelingkampen verklaart dat in Darfur een genocide heeft plaatsgevonden die misschien niet ten einde is,


1. Le secrétaire d'État américain affirme sur la base d'une enquête qu'un génocide a été commis au Darfour, et annonce qu'il pourrait se poursuivre.

1. Op basis van een onderzoek bevestigt de Amerikaanse staatssecretaris dat er in Darfur een volkerenmoord heeft plaatsgevonden, die bovendien nog zou kunnen voortduren.


Certaines résolutions indispensables ont été adoptées, telles que la résolution 1706 du Conseil de sécurité des Nations unies, mais leur application échoue en fin de compte par la faute du gouvernement de Khartoum, dont la plupart des dirigeants sont sans nul doute sur les listes noires de la Cour pénale internationale, laquelle a lancé une enquête sur les crimes commis au Darfour dès juin 2005.

De nodige besluiten, zoals resolutie 1706 van de VN-Veiligheidsraad, zijn genomen, maar de uitvoering ervan loopt telkens weer stuk op de regering in Khartoem. We zullen de namen van de meeste machthebbers waarschijnlijk weer tegenkomen in de dossiers van het Internationaal Strafhof, dat al in juni 2005 onderzoek heeft gedaan naar de misdaden in Darfur.


L'Union européenne affirme en outre sa volonté de mettre fin à l'impunité pour les crimes commis au Darfour, et appelle le gouvernement soudanais et les autres parties à coopérer pleinement avec la Cour pénale internationale, conformément à la résolution 1593 du Conseil de sécurité des Nations unies.

De Europese Unie is ook vastbesloten een eind te maken aan de straffeloosheid voor de in Darfur gepleegde misdrijven en roept de Sudanese regering en de overige partijen op om overeenkomstig Resolutie 1593 van de VN-Veiligheidsraad volledig met het Internationaal Strafhof samen te werken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3 ter) Les mesures prévues dans le présent règlement ne portent pas préjudice à l'adoption d'autres mesures visant à la mise en œuvre de l'accord de cessez-le-feu signé à N'Djamena le 8 avril 2004, ni à l'obligation de poursuivre et de juger, conformément aux dispositions des conventions internationales de protection des droits de l'homme, les personnes suspectées d'avoir commis de graves violations des droits de l'homme et du droit international humanitaire, ni à la poursuite de l'enquête, par le procureur de la Cour pénale internationale, sur les crimes commis au Darfour, en se fondant sur la saisine ad hoc de la Cour par le Conseil d ...[+++]

(3 ter) De maatregelen waarin is voorzien in deze verordening doen geen afbreuk aan de goedkeuring van andere maatregelen met het oog op de tenuitvoerlegging van de op 8 april 2004 te N'Djamena ondertekende overeenkomst voor een staakt-het-vuren, noch aan de verplichting om, conform de internationale mensenrechtenverdragen, personen die ervan verdacht worden ernstige schendingen van de mensenrechten en het internationale humanitaire recht te hebben begaan, te vervolgen en te berechten, noch aan de voortzetting van het onderzoek door de openbare aanklager van het Internationaal Strafhof naar de in Darfur gepleegde misdaden, op grond van d ...[+++]


(3 quater) Les mesures prévues dans le présent règlement ne portent pas préjudice à l'adoption d'autres mesures visant à la mise en œuvre de l'accord de cessez-le-feu signé à N'Djamena le 8 avril 2004, ni à l'obligation de poursuivre et de juger, conformément aux dispositions des conventions internationales de protection des droits de l'homme, les personnes suspectées d'avoir commis de graves violations des droits de l'homme et du droit international humanitaire, ainsi qu'à la poursuite de l'enquête, par le procureur de la Cour pénale internationale, sur les crimes commis au Darfour, en se fondant sur la saisine ad hoc de la Cour par le ...[+++]

(3 quater) De in deze verordening voorziene maatregelen staan in niets vaststelling in de weg van andere maatregelen gericht op tenuitvoerlegging van de overeenkomst inzake het staakt-het-vuren, die op 8 april 2004 in N'Djamena werd ondertekend, en laten tevens onverlet de verplichting om, overeenkomstig de bepalingen van de internationale mensenrechtenverdragen, personen die ervan worden verdacht zich schuldig te hebben gemaakt aan ernstige schendingen van de mensenrechten en het internationale humanitaire recht, te vervolgen en voor het gerecht te brengen, alsmede voortzetting van het onderzoek, door de openbaar aanklager van het Internationale Strafhof, naar de in Darfur begane mi ...[+++]


(3 ter) Les mesures prévues dans le présent règlement ne portent pas préjudice à l'adoption d'autres mesures visant à la mise en œuvre de l'accord de cessez-le-feu signé à N'Djamena le 8 avril 2004, ni à l'obligation de poursuivre et de juger, conformément aux dispositions des conventions internationales de protection des droits de l'homme, les personnes suspectées d'avoir commis de graves violations des droits de l'homme et du droit international humanitaire, ni à la poursuite de l'enquête, par le procureur de la Cour pénale internationale, sur les crimes commis au Darfour, en se fondant sur la saisine ad hoc de la Cour par le Conseil d ...[+++]

(3 ter) De maatregelen waarin is voorzien in deze verordening doen geen afbreuk aan de goedkeuring van andere maatregelen met het oog op de tenuitvoerlegging van de op 8 april 2004 te N'Djamena ondertekende Overeenkomst voor een staakt-het-vuren, noch aan de verplichting om, conform de bepalingen van de internationale mensenrechtenverdragen, de personen die ervan verdacht worden ernstige schendingen van de mensenrechten en het internationale humanitaire recht te hebben begaan, te vervolgen en te berechten, noch aan de voortzetting van het onderzoek door de procureur van het Internationaal Strafhof naar de in Darfur gepleegde misdaden, op ...[+++]


H. considérant que s'il écarte le génocide, le rapport de la commission internationale d'enquête sur le Darfour au Secrétaire général des Nations unies constate que les délits internationaux que constituent les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre commis au Darfour pourraient se révéler tout aussi graves et abominables qu'un génocide,

H. overwegende dat in het verslag van de internationale commissie van onderzoek voor Darfur voor de secretaris-generaal van de Verenigde Naties wordt vastgesteld dat, hoewel volkerenmoord niet genoemd wordt, internationale overtredingen als misdaden tegen de menselijkheid en oorlogsmisdaden die in Darfur begaan zijn, niet minder ernstig en gruwelijk zijn als volkerenmoord,


1. Le secrétaire d'État américain affirme sur la base d'une enquête qu'un génocide a été commis au Darfour, et annonce qu'il pourrait se poursuivre.

1. Op basis van een onderzoek bevestigt de Amerikaanse staatssecretaris dat er in Darfur een volkerenmoord heeft plaatsgevonden, die bovendien nog zou kunnen voortduren.


Le Conseil accueillerait favorablement l'adoption, par le Secrétaire général des Nations Unies, de dispositions visant à créer le plus rapidement possible une commission d'enquête internationale chargée d'effectuer immédiatement une enquête sur l'ensemble des violations des droits de l'homme et du droit humanitaire au Darfour et de déterminer si des actes relevant d'un génocide ont été commis.

De Raad zou ingenomen zijn met maatregelen van de secretaris-generaal van de VN om zo spoedig mogelijk een internationale onderzoekscommissie in te stellen om onverwijld alle schendingen van de mensenrechten en van het humanitaire recht in Darfur te onderzoeken en te bepalen of er daden van genocide hebben plaatsgevonden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commis au darfour ->

Date index: 2022-01-20
w