Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commis
Commis de ferme
Commis de rang
Commis de salle
Commis à l'entrée de données
Israël
L'État d'Israël
Opérateur de saisie
Responsable de saisie
État d’Israël

Vertaling van "commis en israël " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (répondant aux critères généraux cités en F91.- et non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant chez des enfants habituellement bien intégrés dans leur groupe d'âge. | Délinquance de groupe Délits commis en bande Ecole buissonnière Troubles des conduites, type en groupe Vols en groupe

Omschrijving: Gedragsstoornis met aanhoudend dissociaal- of agressief-gedrag (volgens de algemene criteria uit F91.- en niet louter bestaand uit opstandig, uitdagend en storend gedrag) bij personen die over het algemeen goede aansluiting vinden bij hun peer group. | Neventerm: | gedragsstoornis, groepsgebonden vorm | delicten in het kader van bendelidmaatschap | groepscriminaliteit | spijbelen | stelen in groepsverband




commis de rang | commis de salle(B)

commis de rang | hulpkelner-zaal




Israël [ État d’Israël ]

Israël [ Staat Israël ]




Commis au comptoir, restauration rapide

Verkopers in fastfoodrestaurants en snackbars


opérateur de saisie | responsable de saisie | commis à l'entrée de données | opérateur de saisie de données/opératrice de saisie de données

data entry medewerker | data-entry medewerker | data steward | datatypist




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le transporteur a commis une infraction puisqu'il n'a pas pris les mesures nécessaires pour faire assurer le contrôle vétérinaire avant le transbordement vers Israël conformément aux dispositions de la directive du Conseil 91/628/CE transposée en droit belge par l'arrêté royal du 20 décembre 1996 relative à la protection des animaux pendant le transport.

De vervoerder heeft dus een overtreding begaan door deze dieren te verschepen naar Israël zonder voorafgaandelijke veterinaire controle zoals voorzien door de richtlijn van de Raad 91/628/EG omgezet in Belgisch recht bij het koninklijk besluit van 20 december 1996.


À partir d'août 2002, après une vague de violence et une série d'attentats commis depuis Gaza contre Israël à partir de 2001, la zone de pêche a chaque fois été limitée ou augmentée proportionnellement à la violence palestinienne.

Na de golf van geweld en een reeks aanslagen vanaf 2001 vanuit Gaza tegen Israël, werd vanaf augustus 2002 de visserijzone om veiligheidsredenen telkens ingeperkt of verlengd in verhouding tot het Palestijnse geweld.


30. se dit inquiet de la situation en Israël et à Gaza après l'escalade du conflit à la fin de 2012 et condamne les actes de violence commis de part et d'autre; appelle à nouveau à la levée du blocus de la bande de Gaza tout en tenant compte des intérêts sécuritaires légitimes d'Israël et demande que des mesures soient prises en vue de la reconstruction et de la reprise économique de la bande de Gaza;

30. geeft uiting aan zijn bezorgdheid over de situatie in Israël en de Gazastrook nadat het conflict eind 2012 is geëscaleerd, en veroordeelt de door beide partijen gepleegde gewelddaden; spreekt opnieuw de wens uit dat de blokkade van de Gazastrook wordt opgeheven, met inachtneming van de legitieme veiligheidsbedenkingen van Israël, en roept op tot het nemen van maatregelen ten behoeve van de wederopbouw en het economisch herstel van de Gazastrook;


D'autre part, il juge nécessaire d'informer sur "les crimes commis par Israël" et de traduire les auteurs des "crimes" devant un tribunal international.

Ook acht hij het noodzakelijk om de “Israëlische misdaden” te documenteren en de “misdadigers” voor een internationaal strafhof te brengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'autre part, il juge nécessaire d'informer sur "les crimes commis par Israël" et de traduire les auteurs des "crimes" devant un tribunal international.

Ook acht hij het noodzakelijk om de "Israëlische misdaden" te documenteren en de "misdadigers" voor een internationaal strafhof te brengen.


Monsieur le Président, Israël n’a pas tenu compte des conclusions du rapport. Toutefois, en indemnisant les NU pour les dommages subis et en engageant des poursuites contre des soldats israéliens, Israël reconnaît, de fait, avoir commis des erreurs.

Voorzitter, Israël legt de conclusies van het rapport naast zich neer, maar heeft inmiddels wel door aan de VN compensatie voor schade te betalen en militairen te straffen in feite erkend dat er fouten zijn gemaakt.


Nous devrions soutenir l’appel qu’ont déjà lancé les organisations humanitaires en faveur d’une commission d’enquête, sous l’égide des Nations unies, sur les éventuels crimes de guerre commis par Israël à l’encontre de civils, notamment l’utilisation de bombes à fragmentation et le bombardement d’infrastructures civiles.

Wij moeten steun geven aan het verzoek van de humanitaire organisaties om een onder het beschermheerschap van de VN staande onderzoekscommissie in te stellen voor de eventuele oorlogsmisdaden die Israël tegen burgers zou hebben begaan, zoals het gebruik van clusterbommen en het bombarderen van sociale infrastructuur.


Le Conseil a condamné les attentats terroristes commis à l'encontre d'Israël et a engagé l'Autorité palestinienne à prendre immédiatement des mesures contre les terroristes, qu'il s'agisse de groupes ou d'individus, qui organisent et commettent de tels attentats.

De Raad veroordeelde de terroristische aanslagen op Israël en deed een beroep op de Palestijnse Autoriteit om onmiddellijk op te treden tegen terroristische groeperingen en individuen die dergelijke aanslagen plannen en uitvoeren.


6. A cet égard, nous sommes vivement préoccupés par le fait que l'Iran se soit abstenu de condamner spécifiquement les attentats terroristes commis en Israël et par l'écart qui existe entre les assurances données par l'Iran dans le cadre du dialogue critique, selon lesquelles ce pays s'abstiendra detoute action de nature à entraver le processus de paix, et les déclarations irresponsables faites en Iran à propos des attentats perpétrés en Israël.

6. In dit verband maken wij ons ernstig zorgen over het ontbreken van een specifieke veroordeling van Iraanse zijde van de terroristische bomaanslagen in Israël en over de tegenstrijdigheid tussen de Iraanse verklaringen in de kritische dialoog dat zij niets zouden ondernemen tegen het vredesproces enerzijds en, anderzijds, onverantwoorde verklaringen in Iran over de bomaanslagen in Israël.


Nous sommes appelés à nous prononcer sur une proposition de résolution, dont j'avais pris l'initiative, concernant la situation politique et le respect des droits de l'homme en Iran, notamment pour que le Sénat condamne les propos indignes d'un chef d'État relatifs, d'une part, à la destruction d'un autre État, en l'occurrence l'État d'Israël, et d'autre part, à la négation du génocide juif commis par le régime nazi.

We moeten ons uitspreken over een voorstel van resolutie, waartoe ik het initiatief heb genomen, over de politieke toestand en de eerbiediging van de mensenrechten in Iran. Het is de bedoeling dat de Senaat de schandelijke uitspraken van een staatshoofd veroordeelt over de vernietiging van de staat Israël en over de ontkenning van de door het nazi-regime gepleegde joodse genocide.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commis en israël ->

Date index: 2022-11-29
w