Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissaire avant qu’elle " (Frans → Nederlands) :

Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, a déclaré: «La technologie peut nous aider à parer aux menaces avant qu'elles ne se matérialisent, et à renforcer la sécurité des citoyens européens, ainsi que la résilience de l'ensemble de la société européenne.

Dimitris Avramopoulos, commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap: "Technologie kan ons helpen om dreigingen te voorkomen voordat ze werkelijkheid worden en versterkt ook de veiligheid van Europese burgers en de weerbaarheid van de Europese samenleving als geheel.


1. Les nombreux départs à la retraite qui auront lieu à l'automne 2015 et en 2016 nous donneront déjà un avant-goût de l'évolution des effectifs au cours des prochaines années. Quelles mesures prendrez-vous pour garantir aux zones de police qu'elles disposeront de commissaires ou d'aspirants commissaires ayant terminé leurs études pour pourvoir les emplois devenus vacants après ces nombreux départs d'officiers âgés?

1. Welke maatregelen zal u nemen om er de politiezones van te verzekeren dat zij over voldoende afgestudeerde (aspirant-)commissarissen zullen beschikken om de vacatures in te vullen die ontstaan na het vertrek van vele oudere officieren, wat zich reeds aankondigt in een pensioneringsgolf in het najaar 2015 en in 2016?


Lors d'une conférence de presse, Mme Vestager, la commissaire européenne à la Concurrence, a dit avoir envoyé, à l'issue d'une longue enquête, une communication de griefs dont certains datent, selon elle, d'avant l'annexion de la Crimée.

De Europese Commissaris voor Mededinging Vestager heeft in een persconferentie verklaard dat zij een lijst van een mededingingsbezwaren heeft ingediend na een lang onderzoek, één dat al volgens haar was begonnen voor de annexatie van de Krim.


Elle admet toutefois qu'il faudra régler un certain nombre d'aspects techniques avant de pouvoir procéder au vote définitif des projets de loi, par exemple en ce qui concerne les commissaires du gouvernement.

Spreekster erkent wel dat een aantal technische aspecten moeten worden opgelost om tot een definitieve stemming van de wetsontwerpen over te gaan, bijvoorbeeld de regeringscommissarissen.


L'on part également du constat qu'à l'heure actuelle, toutes les créances des faillites, qu'elles soient introduites avant ou après le procès-verbal de vérification, sont contrôlées par les curateurs, sous la supervision du juge-commissaire.

Het concept vertrekt ook van de vaststelling dat op dit ogenblik alle schuldvorderingen in faillissementen, of ze nu vóór of na het proces-verbaal van verificatie worden ingediend, worden gecontroleerd door de curatoren onder supervisie van de rechter-commissaris.


« Elles sont communiquées quinze jours avant l’assemblée aux associés, titulaires de certificats émis en collaboration avec la société, porteurs d’obligation, commissaires et gérants.

« Zij worden vijftien dagen voor de vergadering meegedeeld aan de vennoten, de houders van certificaten die met medewerking van de vennootschap werden uitgegeven, de obligatiehouders, de commissarissen en de zaakvoerders.


Il faut en outre éviter de désigner un commissaire qui a accompli, juste avant le début de son mandat, une autre mission pour la société ou le groupe dont elle fait partie.

Daarnaast moet men vermijden een commissaris aan te stellen die net voor de ingang van zijn mandaat een andere opdracht voor de vennootschap of de groep waartoe die behoort, heeft vervuld.


À l'heure actuelle, les curateurs contrôlent, sous la supervision du juge-commissaire, toutes les créances des faillites, qu'elles soient introduites avant ou après le procès-verbal de vérification.

Thans controleren de curatoren, onder supervisie van de rechter-commissaris, alle schuldvorderingen in faillissementen, of ze nu vóór of na het proces-verbaal van verificatie worden ingediend.


– (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, quand il s’agit de question d’égalité, l’Union européenne est à l’avant-garde. Elle est également à l’avant-garde en ce qui concerne la lutte contre la violence envers les femmes.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, als het om gelijkheidskwesties gaat, was en is de Europese Unie degene die de voortrekkersrol op zich heeft genomen; dat geldt ook voor de strijd tegen geweld tegen vrouwen.


– (EN) Monsieur le Président, je voudrais simplement poser une question à la Commissaire avant qu’elle n’en termine: elle a mentionné la Cour pénale internationale et le soutien que lui apporte la Commission. Pourrait-elle répondre spécifiquement à ma question et me dire, en détail, ce que fera l’UE, et en l’occurrence la Commission, pour faire appliquer les condamnations à l’encontre de certains Soudanais?

– (EN) Mijnheer de voorzitter, ik wil de commissaris graag nog een vraag stellen voordat zij klaar is: Ze had het over het Internationaal Strafhof en de steun die de Commissie daaraan verleent, maar zou ze misschien mijn vraag willen beantwoorden en gedetailleerd willen vertellen wat de EU, en in haar geval de Commissie, gaat doen om de aanklachten tegen mensen in Soedan door te zetten?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commissaire avant qu’elle ->

Date index: 2021-12-28
w