Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissaire demande comment » (Français → Néerlandais) :

Un autre commissaire demande comment il faudrait appliquer le système d'indemnisation défini par l'amendement nº 16, au cas où le preneur refuserait manifestement de payer le loyer, alors qu'il disposerait de suffisamment de biens meubles (par exemple du mobilier) pouvant être saisis.

Een ander lid wenst te weten hoe de door amendement nr. 16 voorgestelde vergoedingsregeling moet worden toegepast wanneer de huurder manifest weigert de huur te betalen, maar over voldoende roerende goederen (bv. meubilair) beschikt die in beslag kunnen worden genomen.


Un autre commissaire demande comment il faudrait appliquer le système d'indemnisation défini par l'amendement nº 16, au cas où le preneur refuserait manifestement de payer le loyer, alors qu'il disposerait de suffisamment de biens meubles (par exemple du mobilier) pouvant être saisis.

Een ander lid wenst te weten hoe de door amendement nr. 16 voorgestelde vergoedingsregeling moet worden toegepast wanneer de huurder manifest weigert de huur te betalen, maar over voldoende roerende goederen (bv. meubilair) beschikt die in beslag kunnen worden genomen.


Un commissaire demande comment le système des incitants financiers fonctionnera dans les polycliniques des hôpitaux.

Een commissielid vraagt hoe het systeem van de financiële stimuli zal functioneren in de poliklinieken van de ziekenhuizen.


Un commissaire demande comment les stagiaires sont assurés aujourd'hui contre les accidents du travail, M. Moreau répond que son organisation a contracté une police d'assurance privée qui offre une couverture suffisante.

Op de vraag van een commissielid op welke wijze de stagiairs momenteel verzekerd zijn tegen arbeidsongevallen antwoordt de heer Moreau dat zijn organisatie een privé-polis heeft gesloten die voldoende dekking biedt.


Dans le cadre du chapitre consacré aux litiges relatifs aux habilitations de sécurité, un commissaire demande comment il est possible d'accroître la transparence et la sélectivité de l'octroi d'une telle habilitation.

Een lid wenst in het kader van het hoofdstuk over de geschillen inzake de veiligheidsmachtigingen te vernemen op welke wijze de transparantie en de selectiviteit van het verlenen van een dergelijke machtiging kunnen verhoogd worden.


Je voudrais demander au commissaire ce qui arrive quand un article du traité est en contradiction directe avec d’autres articles du traité. Comme Stephen Hughes l’a demandé, comment décidons-nous de la hiérarchie?

Ik wil de commissaris vragen wat er gebeurt wanneer één artikel van het Verdrag rechtstreeks in strijd is met andere artikelen van het Verdrag. Zoals Stephen Hughes vroeg: hoe bepalen we de rangorde?


Dans la mesure où la promotion d’un système agricole plus compétitif dans un environnement commercial mondial ouvert constitue l’une des tâches assignées par le président Barroso au nouveau commissaire en charge de l’agriculture, je voudrais profiter de la présence du commissaire au sein de notre Assemblée pour lui demander comment il appréhende la coopération avec son collègue responsable de l’agriculture concernant la conclusion des négociations dans le cadre du cycle de Doha.

Aangezien de bevordering van een meer concurrerend landbouwstelsel in een open wereldwijde handelsomgeving een van de taken is die voorzitter Barroso de nieuwe commissaris voor landbouw heeft gegeven, maak ik gebruik van de gelegenheid die wordt geboden door de aanwezigheid van de commissaris bij deze vergadering om hem te vragen hoe hij de samenwerking met zijn collega die verantwoordelijk is voor landbouw ziet als het gaat om de afronding van de onderhandelingen in het kader van de Doha-ronde.


Toutefois, à aucun moment je ne me demande comment il est possible de ne pas entendre ce qui est assourdissant, pas plus que je ne me demande jamais comment il est possible de ne pas comprendre ce qu’il est si simple de comprendre, parce que, sauf votre respect, Monsieur le Commissaire, j’ai vu cela arriver trop souvent en ce qui concerne la manière dont la Commission traite parfois avec le Parlement européen, et le sujet à l’examen ici aujourd’hui en ...[+++]

Wat ik me echter nooit afvraag is hoe het kan dat mensen een oorverdovend luide roep niet horen, noch hoe het kan dat mensen iets doodeenvoudigs niet snappen, want, met alle respect, mijnheer de commissaris, ik heb dit maar al te vaak zien gebeuren, als het gaat om de manieren waarop de Commissie soms met het Europees Parlement omgaat, en het onderwerp waar we het hier nu over hebben is daar een goed voorbeeld van.


Je comprends et approuve que le commissaire souhaite néanmoins faire progresser autant que possible ces accords, mais je me demande comment le commissaire entend s’y prendre dans ces domaines? Les engagements peuvent-ils encore être mis en œuvre, et si oui, comment?

Ik begrijp dat de commissaris deze afspraken toch zoveel mogelijk wil laten doorgaan en dat is goed, maar mijn vraag is dan: hoe is dat volgens de commissaris op deze terreinen mogelijk? Kunnen de plannen toch nog geïmplementeerd worden en zo ja, hoe?


Je comprends et approuve que le commissaire souhaite néanmoins faire progresser autant que possible ces accords, mais je me demande comment le commissaire entend s’y prendre dans ces domaines? Les engagements peuvent-ils encore être mis en œuvre, et si oui, comment?

Ik begrijp dat de commissaris deze afspraken toch zoveel mogelijk wil laten doorgaan en dat is goed, maar mijn vraag is dan: hoe is dat volgens de commissaris op deze terreinen mogelijk? Kunnen de plannen toch nog geïmplementeerd worden en zo ja, hoe?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commissaire demande comment ->

Date index: 2024-10-30
w