Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissaire dit ne pas du tout comprendre pourquoi " (Frans → Nederlands) :

Pour ce qui est de la composition du comité de direction de la B.N.B (article 19), un commissaire dit ne pas du tout comprendre pourquoi l'on augmente le nombre de ses membres, qui est actuellement de quatre, à six, en prévoyant qu'il y en aura entre cinq et sept, au lieu de le réduire, comme on le fait dans la plupart des pays, et ce, alors que la B.N.B. perd une part importante de ses activités et de ses responsabilités.

Wat betreft de samenstelling van het directiecomité van de N.B.B (artikel 19), vindt een commissielid het volkomen onbegrijpelijk dat op het ogenblik dat de N.B.B. een belangrijk deel van haar activiteiten en verantwoordelijkheden verliest, men het niettemin raadzaam vindt om het aantal directieleden te verhogen van vier tot zes naar vijf tot zeven, in plaats van te verminderen zoals in de meeste landen het geval is.


Pour ce qui est de la composition du comité de direction de la B.N.B (article 19), un commissaire dit ne pas du tout comprendre pourquoi l'on augmente le nombre de ses membres, qui est actuellement de quatre, à six, en prévoyant qu'il y en aura entre cinq et sept, au lieu de le réduire, comme on le fait dans la plupart des pays, et ce, alors que la B.N.B. perd une part importante de ses activités et de ses responsabilités.

Wat betreft de samenstelling van het directiecomité van de N.B.B (artikel 19), vindt een commissielid het volkomen onbegrijpelijk dat op het ogenblik dat de N.B.B. een belangrijk deel van haar activiteiten en verantwoordelijkheden verliest, men het niettemin raadzaam vindt om het aantal directieleden te verhogen van vier tot zes naar vijf tot zeven, in plaats van te verminderen zoals in de meeste landen het geval is.


rappelle que tout refus d'accès du public à des documents doit reposer sur des exceptions juridiques clairement et strictement définies et s'accompagner d'une justification raisonnée et spécifique, afin de permettre au citoyen de comprendre pourquoi sa demande d'accès a été refusée et d'utiliser efficacement les recours juridiques disponibles.

herhaalt dat besluiten om de toegang van het publiek tot documenten te weigeren, op duidelijk en streng omlijnde wettelijke uitzonderingen moeten stoelen en vergezeld moeten gaan van een gemotiveerde, specifieke toelichting die de burgers in staat stelt de reden voor de weigering te begrijpen en doeltreffend gebruik te maken van de beschikbare rechtsmiddelen.


Un commissaire dit ne pas comprendre pourquoi l'on crée un Conseil de la concurrence si, en fin de compte, c'est quand même au niveau politique que l'on décidera d'autoriser ou non la concentration, car c'est dans ce sens que va l'amendement gouvernemental.

Een commissielid begrijpt niet waarom een Raad voor de Mededinging wordt opgericht als het uiteindelijk toch de politiek is die zal beslissen of de concentratie al dan niet geoorloofd is. Dit is immers waar het amendement van de regering toe strekt.


Un commissaire dit ne pas comprendre pourquoi l'on crée un Conseil de la concurrence si, en fin de compte, c'est quand même au niveau politique que l'on décidera d'autoriser ou non la concentration, car c'est dans ce sens que va l'amendement gouvernemental.

Een commissielid begrijpt niet waarom een Raad voor de Mededinging wordt opgericht als het uiteindelijk toch de politiek is die zal beslissen of de concentratie al dan niet geoorloofd is. Dit is immers waar het amendement van de regering toe strekt.


420. On a quelque peine à comprendre pourquoi la notification requise doit être faite par « tout État contractant » au moment de la « signature » de la Convention, puisqu'un État ne devient pas partie contractante par sa simple signature de la Convention.

420. Het is niet duidelijk waarom de kennisgeving door « elke Verdragsluitende Staat » moet geschieden op het tijdstip van de « ondertekening » van het Verdrag, aangezien een Staat geen Verdragsluitende partij wordt door het Verdrag gewoon te ondertekenen.


Monsieur le Commissaire, il y a une chose que je ne peux pas comprendre: pourquoi pressons-nous les États membres d’augmenter de trois ou quatre points de pourcentage la taxe sur la valeur ajoutée alors qu’une taxe de 0,01 ou 0,05 point de pourcentage sur une transaction financière ruinerait, dit-on, la concurrence et affaiblirait la position de l’Europe Agissez.

Mijnheer de commissaris, er is iets wat ik maar niet kan begrijpen. Waarom vragen we de lidstaten om de btw te verhogen met drie of vier procent, of nog meer, als een belasting op transacties van 0,01 of 0,05 procent de mededinging ruïneert en de positie van Europa zwakker zou maken, wat beweerd wordt.


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, l’échec même de la mission décrite par le commissaire, que je remercie toutefois pour sa parfaite sincérité, nous permet de comprendre pourquoi, en ce moment précis, nous devons nous concentrer sur la doctrine de l’intervention humanitaire afin d’améliorer nos relations non seulement avec les autorités birmanes, mais aussi avec les autorités chinoises, qui font preuve actuellement d’une autre sensibil ...[+++]

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, de eigenlijke mislukking van de missie zoals commissaris Michel – die ik toch voor zijn eerlijkheid wil bedanken – beschrijft, geeft ons een idee van hoe gepast het is om op dit moment te focussen op de doctrine van humanitaire interventie om niet enkel betrekkingen met de Birmaanse maar ook de Chinese autoriteiten te onderhouden. De Chinese autoriteiten tonen vanda ...[+++]


- (EN) Je pense, Monsieur le Commissaire, que vous conviendrez avec moi que les jeunes enfants ne sont parfois pas assez grands pour comprendre pourquoi ils devraient se préoccuper du mauvais état de l’environnement, mais sont par contre assez grands pour apprécier la beauté du monde et pour commencer à développer de bonnes habitudes face aux problèmes environnementaux.

(EN) Commissaris, ik denk dat u het wel met mij eens zult zijn dat jonge kinderen wellicht niet oud genoeg zijn om te begrijpen waarom zij zich zorgen zouden moeten maken over de verwaarlozing van het milieu, maar ze zijn wel oud genoeg om de schoonheid van de aarde te waarderen en goede gewoonten te ontwikkelen op milieugebied.


Enfin, je ne parviens pas à comprendre pourquoi la commissaire n'exerce pas une pression sur les États membres pour s'assurer qu'ils respectent Natura 2000 dans les régions alpines ni pourquoi nous n'avons pas adopté officiellement des listes de sites d'intérêt communautaire.

Tot slot begrijp ik niet waarom de commissaris geen druk op de lidstaten uitoefent om ervoor te zorgen dat zij in de Alpen de bepalingen omtrent NATURA 2000 naleven, en waarom er geen officieel goedgekeurde lijsten bestaan van gebieden van communautair belang.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commissaire dit ne pas du tout comprendre pourquoi ->

Date index: 2023-01-13
w