Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissaire fait remarquer » (Français → Néerlandais) :

Une commissaire fait remarquer que le projet parle entre autres de la localisation des antennes.

Een commissielid merkt op dat in het ontwerp sprake is van de plaatsing van de antennes.


Une commissaire fait remarquer que dans l'exposé des motifs (ibidem, p. 14), on précise que « le gouvernement a donc décidé de faire mener en 2001, pour la dernière fois, une enquête socio-économique générale où seront (..) traitées des données relatives (..) aux questions sociales ».

Een commissielid merkt op dat de memorie van toelichting (ibidem, blz. 14) vermeldt : « De regering heeft bijgevolg besloten om in 2001 voor de laatste keer een algemene sociaal-economische enquête te laten uitvoeren, waarin (..) gegevens verwerkt worden met betrekking tot (..) sociale kwesties».


Un commissaire fait remarquer que l'exposé introductif du vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères est en parfaite concordance avec l'exposé des motifs qui précise, à propos de l'article 9 du projet, que « cette disposition générale vise à garantir aux communes de la périphérie et aux communes à facilités que les garanties existant actuellement seront maintenues intégralement, même après la régionalisation de la loi communale organique et électorale.

Een commissielid wijst erop dat de inleidende uiteenzetting van de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken volledig overeenstemt met de memorie van toelichting, die met betrekking tot artikel 9 van het ontwerp vermeldt : « Met deze algemene bepaling wordt beoogd aan de rand- en faciliteitengemeenten te garanderen dat de thans bestaande garanties ook na de regionalisering van de organieke gemeentewet en gemeentekieswet onverkort zullen worden gehandhaafd.


Un commissaire fait remarquer que la disposition de l'article 65, en limitant l'aide sociale pour certaines personnes à l'aide médicale urgente, déroge à l'article 1 de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, qui prône que l'aide sociale a pour but de permettre à chacun de mener une vie conforme à la dignité humaine.

Een commissielid merkt op dat de bepaling van artikel 65 die de maatschappelijke dienstverlening voor sommige personen beperkt tot de dringende medische hulp, afwijkt van artikel 1 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, dat stelt dat de maatschappelijke dienstverlening tot doel heeft een ieder in de mogelijkheid te stellen een leven te leiden dat beantwoordt aan de menselijke waardigheid.


Un commissaire fait remarquer que la chambre du conseil peut de toute façon confronter la mesure privative de liberté à un certain nombre de critères légaux.

Een lid merkt op dat de raadkamer de vrijheidsberovende maatregel hoe dan ook kan toetsen aan een aantal wettelijke criteria.


Antonio Guterres, le Haut Commissaire aux Réfugiés des Nations Unies (UNHCR), fait remarquer: "La dégradation des conditions mène un nombre croissant de réfugiés à rejoindre l'Europe et au-delà, mais l'écrasante majorité reste dans la région.

Antonio Guterres, de Hoge Commissaris van de VN voor Vluchtelingen (UNHCR), merkt op: "Verslechterde omstandigheden drijven steeds meer vluchtelingen naar Europa en daarbuiten, maar de overgrote meerderheid blijft in de regio.


4. constate que le Kazakhstan est actuellement l’un des 47 membres du Conseil des droits de l'homme; fait remarquer que la situation des droits de l’homme s’est encore détériorée dans ce pays depuis la répression féroce des forces de l’ordre à l’encontre de manifestants pacifiques et de travailleurs du pétrole, de leurs familles et soutiens à Zhanaozen le 16 décembre 2011, qui selon les chiffres officiels a entrainé la mort de 15 personnes et blessé plus de 100 autres; demande au Conseil des droits de l'homme de mettre immédiatement en œuvre, l’appel du Haut-Commissaire ...[+++]

4. overwegende dat Kazachstan momenteel een van de 47 leden van de Mensenrechtenraad is; dat de mensenrechtensituatie in dat land nog verslechterd is sinds de oproerpolitie op 16 december 2011 met geweld optrad tegen vreedzame betogers en arbeiders in de olie-industrie, hun gezinnen en degenen die hen steunden, waarbij volgens officiële cijfers 15 doden en meer dan 100 gewonden vielen; verzoekt de Mensenrechtenraad onmiddellijk gevolg te geven aan de oproep van de hoge commissaris voor de rechten van de mens Navi Pillay en een onafhankelijk internationaal onderzoek in te stellen naar de moorden op werknemers in de olie-industrie; vraa ...[+++]


Troisièmement, le commissaire semble s’être lancé dans un pèlerinage écologique. Toutefois, comme le fait remarquer le satiriste polonais Jerzy Lec, tous les pèlerinages du monde ne vous empêcheront pas de sentir mauvais et d’avoir les pieds moites.

En dan nog mijn derde opmerking. Het heeft er alles weg van dat de commissaris op groene bedevaart is. Maar zoals de Poolse satiricus Jerzy Lec al zegt, beschermt zelfs de deelname aan een heilige bedevaart ons niet tegen zweetvoeten en stank.


Comme la commissaire Reding l’a fait remarquer, il s’agit d’un problème considérable que nous devons aborder dans le contexte de la révision de la directive relative à la protection des données.

Zoals commissaris Reding heeft aangegeven, is dat een groot probleem, dat moet worden aangepakt in het kader van de herziening van de richtlijn gegevensbescherming.


– Madame la Présidente, Madame la Commissaire, comme l’a fait remarquer très bien M. Cercas, il y a un désaccord entre les commissions emploi et libertés.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, zoals de heer Cercas heel goed heeft opgemerkt is er een meningsverschil tussen de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken en de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commissaire fait remarquer ->

Date index: 2023-03-02
w