Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissaire kroes et moi avons déjà abordé » (Français → Néerlandais) :

Le 14 juillet 2009, la commissaire Kroes et moi avons déjà abordé avec vous, ici au Parlement européen, le cas du groupe Opel/Vauxhall.

Op 14 juli 2009 hebben commissaris Kroes en ik reeds hier met u in het Europees Parlement over de Opel/Vauxhall-groep gesproken.


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, ce débat porte en fait sur le financement innovant, mais nous avons déjà abordé ce sujet.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, beste collega’s, eigenlijk gaat het hier over innoverende financiering, maar daarover is al behoorlijk veel gezegd.


Monsieur le Commissaire, vous et moi avons été abordés, à l’occasion de nombreux événements et débats sur la politique pour le développement, par des personnes demandant à l’Union non seulement d’accorder un soutien financier et technique aux pays en développement afin de les aider à résoudre ce problème, mais encore de ne pas pénaliser économiquement ces pays pour la régression du secteur de la volaille en allouant des subventions massives à l’exporta ...[+++]

Geachte commissaris, zowel u als ik worden op veel bijeenkomsten en debatten over het ontwikkelingsbeleid hierover aangesproken. Men verzoekt ons niet alleen om te zorgen dat de Europese Unie technische en financiële hulp biedt aan de ontwikkelingslanden om dit probleem op te lossen, maar ook om de last van de ineenstorting van de pluimveesector niet op de economische schouders van de ontwikkelingslanden te leggen door massale exportsubsidies te verlenen en daarmee opnieuw ...[+++]


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, permettez-moi tout d’abord de remercier les membres de la commission de l’environnement et tout spécialement mes collègues rapporteurs fictifs pour le travail que nous avons réalisé ensemble, parce que je crois que l’on peut dire, ...[+++] même si l’hémicycle n’est pas très plein, comme d’habitude à cette heure, que nous avons vraiment réalisé un travail en commun et que ce rapport qui porte mon nom pourrait tout aussi bien porter le nom de mes collègues Mme Gutierrez, Mme Ries ou encore Mme Lienemann, laquelle s’est excusée de ne pouvoir être présente ce soir.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, Commissaris, geachte collega’s, ik wil allereerst de leden van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid en in het bijzonder mijn schaduwrapporteurs bedanken voor het werk dat we samen hebben verricht. Ik meen namelijk te kunnen zeggen – ofschoon het Parlement zoals gebruikelijk op dit tijdstip heel wat lege plaatsen vertoont – dat we de klus echt samen hebben geklaard en dat dit naar mij vernoemde verslag net zo goed de naam had kunnen dragen van mijn collega’s mevrouw Gutierrez, m ...[+++]


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, tout d’abord, permettez-moi de remercier la commissaire Kroes pour son travail en tant que commissaire de la concurrence durant la période concernée par ce rapport, même si elle n’a été en fonctions que pour la moitié de ladite période.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik wil eerst commissaris Neelie Kroes bedanken voor het werk dat zij als commissaris voor mededinging gedaan heeft in de verslagperiode, waarvan zij slechts de helft van de tijd in functie was.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commissaire kroes et moi avons déjà abordé ->

Date index: 2025-02-24
w