J
e suis également ravi d’entendre ce qu’elle a à dire au sujet des programmes d’action annuels pa
rce que nous devons vraiment être à la hauteur
de la lettre que la commissaire Ferrero Waldner et l
e commissaire Michel ont envoyé à Mme Morgantini et moi-même en tant que rapporteur sur l’ICD parce que, dans cette lettre, il était clair que le Parlement déciderait lui-même des structures qu’il
...[+++]mettrait en place et des programmes et des documents stratégiques qu’il examinerait.Ook heb ik met genoegen gel
uisterd naar wat de commissaris had te zeggen over de jaarlijkse actieprogramma’s, omdat we echt een follow-up moeten geven aan de brief die commissaris Ferrero-Wal
dner en commissaris Michel aan mevrouw Morgantini en mijzelf als rapporteur voor het DCI hebben gestuurd, want in die brief staa
t duidelijk dat het Parlement zelf beslist welke structuren het opzet en welke programma’s en strategiedocumenten he
...[+++]t onderzoekt.