Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissaire verheugen nous avait » (Français → Néerlandais) :

Le commissaire chargé du budget et des ressources humaines, M. Günther H. Oettinger, a déclaré: «Nous ne devons pas répéter l'expérience malheureuse de 2013, où l'actuel budget de l'UE avait été approuvé avec un retard considérable.

Commissaris Günther H. Oettinger, bevoegd voor Begroting en Personeelszaken: “We mogen niet herhalen wat er in 2013 is gebeurd, toen de huidige EU-begroting met aanzienlijke vertraging werd goedgekeurd.


M. Verheugen, le commissaire à l'Industrie, et M. Potocnik, le commissaire à la Recherche, nous ont répondu qu'ils étaient au courant du développement de ces méthodes, particulièrement aux États-Unis, et que l'OCDE faisait pression pour que nous suivions cette voie.

De heer Verheugen, commissaris voor Industrie, en de heer Potocnik, commissaris voor Onderzoek, hebben ons geantwoord dat ze op de hoogte waren van de ontwikkeling van die methodes, vooral in de Verenigde Staten, en dat de OESO druk uitoefende opdat we die weg zouden inslaan.


– (DE) Monsieur le Président, l’une des composantes de l’accord entre le Parlement et le Conseil était une déclaration de la Commission, que le commissaire Verheugen nous avait promise.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, tot de onderdelen van de overeenkomst tussen het Europees Parlement en de Raad van Ministers behoorde ook een verklaring van de Europese Commissie, die mijnheer Verheugen ons heeft toegezegd.


Lors de sa récente visite en Pologne, le Commissaire Verheugen a répété que l’intégration des nouveaux États membres dans les structures du marché commun avait renforcé son potentiel et avait été une réussite pour toutes les parties.

Commissaris Verheugen heeft onlangs tijdens zijn bezoek aan Polen herhaald dat de integratie van de nieuwe lidstaten in de structuren van de gemeenschappelijke markt het marktpotentieel hebben vergroot en een succes vormt voor alle partijen.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Verheugen, Monsieur le Commissaire Almunia, Monsieur le Commissaire Špidla, Mesdames et Messieurs, nous nous accordons tous à dire que le marché unique européen nous offre une bonne occasion, à nous et à nos quelques 450 millions de citoyens, de trouver notre propre voie vers la mondialisation, une voie qui doit être empreinte de prospérité économique et de finances saines, tout en produisant de réels résultats pour le citoyen lambda.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, heren commissarissen, dames en heren, we zijn het er allemaal wel over eens dat de Europese interne markt onze grote kans is om met ongeveer 450 miljoen burgers een eigen weg in het globaliseringproces te vinden. We moeten een weg vinden die leidt tot welvaart en gezonde financiën, terwijl er ook tastbare resultaten voor de gewone burger moeten zijn.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Commissaires, Mesdames et Messieurs, le commissaire Verheugen a déclaré que la stratégie de Lisbonne était le terrain idéal pour les lignes directrices pour les politiques de l’emploi et, en cela, il avait raison.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, heren commissarissen, dames en heren, de heer Verheugen heeft gezegd dat de richtsnoeren voor het werkgelegenheidsbeleid een kernpunt van de Lissabon-strategie zijn.


Je partage en effet son point de vue lorsqu’il dit que nous ne pouvons accepter les méthodes de transmission des informations pratiquées par la Commission. Je pense notamment aux déclarations du commissaire Verheugen, qui a révélé au Frankfurter Allgemeine Zeitung les propositions qu’il avait l’intention de retirer, ou à celles, le lendemain, de M. Barroso dans la presse internationale à propos du même sujet. À ...[+++]

Sta mij toe dat ik meteen inhaak op wat mijn collega Hans-Gert Poettering zojuist heeft gezegd. Jazeker, ik sluit mij bij zijn standpunt aan. Wij kunnen niet accepteren dat de Commissie bij monde van de heer Verheugen officiële informatie aan de Frankfurter Allgemeine Zeitung verstrekt over wat wij zouden moeten intrekken. Dit klemt des te meer wanneer de heer Barroso de volgende dag de internationale pers informeert over wat hij wil intrekken, terwijl het Parlement tot vandaag de dag nog niet officieel op de hoogte is gesteld, hoewel de Commissie daartoe ...[+++]


Le commissaire Verheugen a indiqué que : "Le règlement que nous présentons ce jour pose un jalon important dans la stratégie de préadhésion de la Turquie.

Commissaris Verheugen zei dat de verordening die vandaag wordt voorgesteld een belangrijke stap is in de toetredingsstrategie voor Turkije.


M. Verheugen, Commissaire européen, s'adresse au CES : "Aidez-nous à informer les peuples d'Europe sur le processus d'élargissement de l'UE"

Commissaris Verheugen doet een beroep op het Europees ESC: Help ons de Europeanen voor te lichten over de uitbreiding van de EU


Le haut Commissaire aux réfugiés, Ruud Lubbers, qui était présent à Veria, nous a informés que le nécessaire avait été fait et qu'il disposait pour l'instant, dans la région, d'une capacité d'accueil pour 600.000 réfugiés, capacité pouvant être portée à 900.000.

Hoog Commissaris voor de vluchtelingen Ruud Lubbers, die in Veria aanwezig was, vertelde ons dat het nodige was gedaan en dat in de regio een opvangcapaciteit aanwezig was voor 600.000 vluchtelingen, die nog kon worden opgetrokken tot voor 900.000 vluchtelingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commissaire verheugen nous avait ->

Date index: 2023-09-23
w