Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissaires devraient pouvoir " (Frans → Nederlands) :

M. Julian King, commissaire chargé de l'union de la sécurité, a, pour sa part, ajouté: «Les États membres de l'UE devraient pouvoir prendre des mesures pour renforcer leur sécurité en cas de circonstances exceptionnelles, selon un cadre qui respecte l'importance majeure et les avantages de l'espace Schengen».

Julian King, commissaris voor de Veiligheidsunie: "De EU-landen moeten stappen kunnen ondernemen om in uitzonderlijke omstandigheden hun veiligheid te versterken, in een kader dat rekening houdt met het enorme belang en de voordelen van het Schengengebied".


M. Julian King, commissaire chargé de l'union de la sécurité, s'est exprimé en ces termes: «Les terroristes et les grands criminels ne devraient pas pouvoir passer à travers les mailles du filet ou échapper au radar.

Julian King, commissaris voor de Veiligheidsunie: “Terroristen en zware criminelen mogen niet de kans krijgen om door de mazen van het net te glippen of onder de radar te verdwijnen.


À cette occasion, M Marianne Thyssen, commissaire chargée de l'emploi, des affaires sociales, des compétences et de la mobilité des travailleurs, a déclaré: «Les personnes handicapées devraient pouvoir participer pleinement à la société.

Marianne Thyssen, Commissaris voor Werkgelegenheid, sociale zaken, vaardigheden en arbeidsmobiliteit benadrukte: "Mensen met handicaps moeten volledig kunnen deelnemen aan het maatschappelijk leven.


Il ressort de cette évaluation que des modifications devraient être effectuées dans les domaines de la réforme du secteur financier, de la politique budgétaire et des réformes structurelles, en particulier pour ce qui concerne: i) l'élaboration d'un plan actualisé pour l'assouplissement progressif des restrictions externes, que les autorités s'engagent à n'exécuter que si l'évaluation globale a été conclue avec succès et si la transition vers le mécani ...[+++]

Op basis daarvan moeten wijzigingen worden doorgevoerd op het gebied van de hervorming van de financiële sector, het begrotingsbeleid en de structurele hervormingen, met name de volgende: i) vaststellen van een bijgesteld plan voor de geleidelijke versoepeling van de externe beperkingen, waarmee de autoriteiten pas zullen starten nadat de uitgebreide beoordeling met succes is afgerond en de overgang op het gemeenschappelijk toezichtsmechanisme (GTM) vlot is verlopen; ii) nemen van verdere maatregelen ter versterking van het beheer van slechte leningen door de banken; iii) afsluiten van de follow-up van de audit van 2013 met betrekking tot individuele financiële instellingen, waarbij zo nodig sancties worden opgelegd, en publiceren van het ...[+++]


– (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, les citoyens devraient pouvoir profiter de deux façons de la marge d’amélioration disponible en matière de sécurité routière.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, het publiek zou op twee manieren moeten kunnen profiteren van de mogelijkheden voor grotere verkeersveiligheid.


– (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, les citoyens devraient pouvoir profiter de deux façons de la marge d’amélioration disponible en matière de sécurité routière.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, het publiek zou op twee manieren moeten kunnen profiteren van de mogelijkheden voor grotere verkeersveiligheid.


Si la croissance moyenne des États membres atteint 30 %, le commissaire Piebalgs et ses collègues devraient pouvoir imposer un moratoire sur les prix, comme le prouve actuellement l'expérience de certains citoyens européens, notamment les pêcheurs et les routiers.

Als de gemiddelde toename in de lidstaten dertig procent wordt, moeten commissielid Piebalgs en zijn collega’s in staat zijn een prijsmoratorium op te leggen, zoals de ervaringen van sommige burgers van de Europese Unie, en met name vissers en vrachtvervoerders, duidelijk aantonen.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur Chichester, Mesdames et Messieurs, nous avons un programme et les États membres devraient pouvoir présenter des réglementations précises d’ici au 1er décembre 2007.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mijnheer Chichester, dames en heren, er ligt nu een programma op tafel en wij verwachten van de lidstaten dat zij op basis hiervan uiterlijk 1 december 2007 gedetailleerde regelingen presenteren.


La Commission européenne et le commissaire devraient se pencher sur tous ces points afin de pouvoir apporter des réponses aux nombreuses questions qui ont été posées.

Mijnheer de commissaris, de Europese Commissie zou zich over deze vraagstukken moeten buigen, om op al deze vragen een antwoord te vinden.


Enfin, les commissaires devraient pouvoir être sanctionnés individuellement par le parlement car il est inacceptable qu'un commissaire puisse passer outre les termes d'un mandat du Conseil des ministres.

De commissarissen zouden individueel door het Parlement moeten kunnen worden gesanctionneerd, want het is onaanvaardbaar dat een commissaris langer kan aanblijven dan een mandaat van de raad van ministers.


w