6. estime que cette affaire illustre les difficultés que rencontrent les États membres pour l'application de la directive 2003/88/CE, comme le laisse à penser l'évaluation d'impact approfondie (SEC(2004)1154) que la Commission a réalisée avant de procéder à la révision prévue de la directive précitée; rappelle à la Commission que d'autres plaintes ont été adressées au médiateur concernant la non-application, par d'autres États membres, de cette directive;
6. wijst erop dat deze zaak één voorbeeld is van het systematische verzuim en de complicaties die zich in de verschillende lidstaten voordoen bij de naleving van een aantal basisprincipes van Richtlijn 2003/88/EG, zoals blijkt uit de effectbeoordeling (SEC(2004)1154) die de Commissie met het oog op de geplande herziening van richtlijn 2003/88/EG heeft verricht; herinnert de Commissie eraan dat bij de Ombudsman nog meer klachten zijn ingediend met betrekking tot het verzuim van overige lidstaten om te voldoen aan Richtlijn 2003/88/EG;