Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Vertaling van "commission a-t-elle choisi " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pourquoi la Commission a-t-elle choisi ces six langues autres que celles de l'UE (arabe, farsi, pachtou, sorani, somali et tigrinya)?

Waarom heeft de Commissie voor Arabisch, Farsi, Pasjtoe, Sorani, Somali en Tigrinya gekozen?


Pourquoi la Commission a-t-elle choisi ce taux de reconnaissance de 75 %?

Waarom koos de Commissie voor een erkenningspercentage van 75 %?


4. En cas de réponse affirmative à la deuxième question, la même décision de la Commission européenne est-elle compatible avec l'article 108, § 3, du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne si elle est interprétée comme considérant que l'aide d'Etat en cause a été mise à exécution avant le 3 mars 2011 ou le 1 avril 2011 ou à l'une de ces deux dates ou, inversement, si elle est interprétée comme considérant que l'aide d'Etat en cause a été mise à exécution à une date postérieure ?

4. In geval van een bevestigend antwoord op de tweede vraag, is hetzelfde besluit van de Europese Commissie verenigbaar met artikel 108, lid 3, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie indien het in die zin wordt geïnterpreteerd dat daarin wordt geoordeeld dat de in het geding zijnde staatssteun tot uitvoering is gebracht vóór 3 maart 2011 of 1 april 2011 of op een van beide data, of, omgekeerd, indien het in die zin wordt geïnterpreteerd dat daarin wordt geoordeeld dat de in het geding zijnde staatssteun op een latere datum tot uitvoering is gebracht ?


Tous les ouvriers qui sont ou étaient sous contrat de travail (quelle que soit la nature de ce contrat de travail) au ou après le 1 janvier 2008 chez les employeurs visés à l'article 6 de l'accord national 2001-2002 du 3 mai 2001, enregistré le 4 juillet 2001 sous le numéro 57783/CO/112, conclu au sein de la commission paritaire, qui avaient choisi d'organiser eux-mêmes le régime de pension et qui ont obtenu à cet effet l'approbation de ladite commission paritaire, sont d' ...[+++]

Alle arbeiders die op of na 1 januari 2008 verbonden zijn of waren via een arbeidsovereenkomst (ongeacht de aard van arbeidsovereenkomst) met de werkgever die overeenkomstig artikel 6 van het nationaal akkoord van 2001-2002 van 3 mei 2001, geregistreerd op 4 juli 2001 onder het nummer 57783/CO/112, gesloten in het paritair comité, er voor geopteerd had om de uitvoering van het pensioenstelsels zelf te organiseren en die hiertoe de toestemming hadden verkregen vanuit het desbetreffende paritair comité, worden ten vroegste vanaf 1 januari 2008 ambtshalve aangesloten bij onderhavig sociaal sectoraal pensioenplan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tous les ouvriers qui sont ou étaient sous contrat de travail (quelle que soit la nature de ce contrat de travail) au ou après le 1 janvier 2008 chez les employeurs visés à l'article 6 de l'accord national 2001-2002 du 3 mai 2001, enregistré le 4 juillet 2001 sous le numéro 57783/CO/112, conclu au sein de la commission paritaire, qui avaient choisi d'organiser eux-mêmes le régime de pension et qui ont obtenu à cet effet l'approbation de ladite commission paritaire, sont d' ...[+++]

Alle arbeiders die op of na 1 januari 2008 verbonden zijn of waren via een arbeidsovereenkomst (ongeacht de aard van arbeidsovereenkomst) met de werkgever die overeenkomstig artikel 6 van het nationaal akkoord van 2001-2002 van 3 mei 2001, geregistreerd op 4 juli 2001 onder het nummer 57783/CO/112, gesloten in het paritair comité, er voor geopteerd had om de uitvoering van het pensioenstelsel zelf te organiseren en die hiertoe de toestemming had verkregen vanuit het desbetreffende paritair comité, worden ten vroegste vanaf 1 januari 2008 ambtshalve aangesloten bij onderhavig sociaal sectoraal pensioenplan.


Elle invite la commission communale, si elle existe, à y déléguer un représentant.

Ze nodigt de gemeentelijke commissie uit, indien ze bestaat, om er een vertegenwoordiger af te vaardigen.


Cette question a ensuite été scindée en deux sous‑questions: «La Commission a‑t‑elle établi des lignes directrices et des procédures adéquates pour les activités de suivi?» et «La Commission dispose‑t‑elle d'informations de gestion adéquates et fiables sur les recommandations d'audit et sur l'état d'avancement de leur mise en œuvre?».

Deze vraag werd opgesplitst in twee subvragen: heeft de Commissie goede richtsnoeren en procedures vastgesteld voor follow-upmaatregelen, en beschikt de Commissie over adequate en betrouwbare beheersinformatie over controleaanbevelingen en de stand van zaken bij de uitvoering ervan?


Conformément à ce qui avait été défini dans la note d'information dont la Commission a pris connaissance le 18 mai 1993, les pourparlers sur le plan politique peuvent se résumer à deux points : - La Commission confirme qu'elle ne pourra envisager un retour au Berlaymont restructuré que lorsqu'elle disposera de toutes les garanties de sécurité et d'hygiène.

In de lijn van hetgeen werd vastgesteld in de voorlichtingsnota, waarvan de Commissie op 18 mei 1993 kennis heeft genomen, kunnen de besprekingen op politiek vlak in twee punten worden samengevat : - de Commissie bevestigt dat zij een terugkeer naar het gerenoveerde Berlaymont-gebouw alleen in overweging kan nemen wanneer zij alle garanties heeft inzake veiligheid en hygiëne.


En ce qui concerne la vieille usine de moteurs Barkas de Chemnitz I, la Commission reconnaît qu'elle était devenue techniquement obsolète et qu'elle ne respectait donc pas les normes de qualité et de productivité en vigueur en Europe occidentale.

Wat de oude motorenfabriek Chemnitz I betreft, erkent de Commissie dat de oude Barkas-motorenfabriek technologisch verouderd was en derhalve niet aan Westeuropese kwaliteits- en produktiviteitsnormen kon voldoen.


En ce qui concerne la part de l'aide destinée à financer une opération de pure consolidation financière, la Commission estime qu'elle n'est aucunement justifiée du fait qu'elle n'est associée, apparemment, à aucune action particulière et constitue, en conséquence, une aide au fonctionnement devant permettre à l'entreprise de renforcer sa position financière.

Wat het gedeelte van de steun betreft dat louter bestemd is voor financiële consolidatie is de Commissie van oordeel dat rechtvaardiging hiervan volstrekt ontbreekt omdat geen enkele bijzondere maatregel wordt gesteund en deze steun derhalve exploitatiesteun vormt met het oog op de versterking van de financiële positie van het bedrijf.




Anderen hebben gezocht naar : sans délai     au plus tard     commission a-t-elle choisi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission a-t-elle choisi ->

Date index: 2023-01-06
w