Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission aborde certaines questions " (Frans → Nederlands) :

Plus généralement, elle plaide pour que la commission aborde cette question du point de vue le plus large possible.

Meer in het algemeen wenst zij ervoor te pleiten dat de commissie deze aangelegenheid vanuit een zo breed mogelijke invalshoek benadert.


Plus généralement, elle plaide pour que la commission aborde cette question du point de vue le plus large possible.

Meer in het algemeen wenst zij ervoor te pleiten dat de commissie deze aangelegenheid vanuit een zo breed mogelijke invalshoek benadert.


3. Avez-vous déjà abordé la question avec la Commission de Régulation de l'Électricité et du Gaz (CREG) et/ou lui avez-vous demandé d'enquêter à ce propos?

3. Hebt u dit probleem reeds besproken met de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas (CREG) en/of hen de opdracht gegeven om dit te onderzoeken?


En février 2015, j'avais déjà abordé cette question en commission de l'Intérieur.

In februari 2015 heb ik de problematiek reeds aangekaart in de commissie Binnenlandse Zaken.


Nous avons eu l'occasion d'aborder la question des moyens dévolus au Service des créances alimentaires (SECAL) lors d'un échange en commission des Finances le 19 janvier 2016.

Op 19 januari 2016 hebben we in de commissie voor de Financiën gesproken over de middelen voor de Dienst voor alimentatievorderingen (DAVO).


Le hasard a voulu que le lendemain (6 mai 2015), les journaux abordent cette question, certains faisant valoir la revendication d'un remboursement de la chirurgie bariatrique dès l'âge de 16 ans.

Toevallig kwam de problematiek een dag later (6 mei 2015) aan bod in de krant, waar stemmen werden opgelaten over een vervroegde terugbetaling van bariatrie, vanaf 16 jaar.


Après contact avec la Commission, compétente pour répondre à vos questions, celle-ci m'informe que: Il doit tout d'abord être question d'applicabilité de la Loi vie privée.

Na contact te hebben opgenomen met de Commissie, bevoegd om op uw vragen te antwoorden, deelt zij mij mee dat: Er dient eerst en vooral sprake te zijn van de toepasbaarheid van de privacywet.


Par rapport aux observations formulées par le Conseil d'État, qui recoupent certaines questions posées par les membres de la commission, le vice-premier ministre précise d'abord que les mots « à un usage militaire ou de maintien de l'ordre » aux articles 2 et 3, visent uniquement le matériel.

Met betrekking tot de opmerkingen van de Raad van State, die overeenstemmen met een aantal vragen van commissieleden, antwoordt de vice-eerste minister ten eerste dat de woorden « speciaal voor militair gebruik of voor ordehandhaving » in de artikelen 2 en 3 uitsluitend slaan op het materieel.


En le considérant à la légère, nous avons omis d'aborder certaines questions et le débat au Sénat se solde par un déficit démocratique qui ne sera pas sans conséquences.

Door er zo lichtzinnig tegenaan te kijken, zijn veel vragen niet aan bod kunnen komen en leidt het debat in de Senaat tot een democratisch deficit met gevolgen voor de toekomst.


- La commission Fineco a abordé les questions liées à la mobilité et au transport, notamment la nécessité d'insérer, dans les réglementations relatives au transport professionnel routier, des dispositions en matière de coresponsabilité du donneur d'ordre lors de certaines infractions.

- De commissie voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden heeft de problemen inzake mobiliteit en vervoer besproken, met name de noodzaak om bij sommige overtredingen bepalingen betreffende de medeverantwoordelijkheid van de opdrachtgever in te voegen.


w