Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission aurait voulu " (Frans → Nederlands) :

Élle permet en effet d'élargir ­ même si c'est dans une mesure plus réduite que la Belgique ne l'aurait voulu ­ le rôle de la Commission, du Parlement européen et de la Cour de Justice dans des domaines qui touchent de près aux droits des individus.

Het verruimt immers ­ zij het in mindere mate dan door België gewenst ­ de rol van de Commissie, het Europees Parlement en het Hof van Justitie op terreinen die nauw verband houden met de rechten van het individu.


Élle permet en effet d'élargir ­ même si c'est dans une mesure plus réduite que la Belgique ne l'aurait voulu ­ le rôle de la Commission, du Parlement européen et de la Cour de Justice dans des domaines qui touchent de près aux droits des individus.

Het verruimt immers ­ zij het in mindere mate dan door België gewenst ­ de rol van de Commissie, het Europees Parlement en het Hof van Justitie op terreinen die nauw verband houden met de rechten van het individu.


Mme Bouarfa dit qu'en tant que socialiste, elle aurait voulu que la commission s'épargne un débat sur l'octroi d'un droit qui lui semble fondamental.

Mevrouw Bouarfa stelt dat zij als socialiste graag had gezien dat de commissie zich niet zou verliezen in een debat over de toekenning van een recht dat volgens haar fundamenteel is.


Je ne vous cache pas que la Commission aurait voulu aller plus loin dans plusieurs domaines de la gouvernance économique, et notamment en ce qui concerne le nouveau mécanisme de stabilisation financière de la zone euro.

Ik zal er geen geheim van maken dat de Commissie verder had willen gaan op verschillende gebieden van de economische governance, met name wat betreft het nieuwe financieel stabilisatiemechanisme van de eurozone.


C'est suite à l'inexpérience de mon cabinet que la demande d'avis qui aurait être adressée à la commission ne l'a pas été en temps voulu.

Naar een geïntegreerd mobiliteitsbeleid. Doordat mijn kabinet nog onervaren was, is de vraag om advies niet op tijd aan de commissie overgezonden.


Concernant la sous-traitance - l’article 9, qui a fait l’objet d’une discussion entre le Parlement et le Conseil, ainsi qu’au sein du Conseil lui-même - votre rapporteur aurait voulu étendre la responsabilité à l’ensemble de la chaîne de sous-traitance, ainsi que proposé initialement par la Commission.

Wat dat laatste betreft – over artikel 9 is heel wat gediscussieerd tussen het Parlement en de Raad en ook binnen de Raad zelf – had uw rapporteur graag gewild dat de aansprakelijkheid was uitgebreid naar de gehele aannemingsketen, zoals de Commissie oorspronkelijk had voorgesteld.


Q. considérant que la mise en œuvre d'ISPA a exigé un engagement important de la part de chaque pays candidat et que la Commission aurait fournir des orientations et des conseils techniques en temps voulu sous forme de manuels, de méthodes et de normes de travail, en vue d'aider le pays candidat à s'engager comme il se doit,

Q. overwegende dat de invoering van ISPA van elke kandidaat-lidstaat aanzienlijke inspanningen heeft gevergd en dat de Commissie tijdig richtsnoeren en technische adviezen had moeten geven in de vorm van handleidingen, methoden en werkwijzen om de kandidaat-landen te helpen om de nodige maatregelen te nemen,


Q. considérant que la mise en œuvre d'ISPA a exigé un engagement important de la part de chaque pays candidat et que la Commission aurait fournir des orientations et des conseils techniques en temps voulu sous forme de manuels, de méthodes et de normes de travail, en vue d'aider le pays candidat à s'engager comme il se doit,

Q. overwegende dat de invoering van ISPA van elke kandidaat-lidstaat aanzienlijke inspanningen heeft gevergd en dat de Commissie tijdig richtsnoeren en technische adviezen had moeten geven in de vorm van handleidingen, methoden en werkwijzen om de kandidaat-landen te helpen om de nodige maatregelen te nemen,


Il est évident que la mise en œuvre d'ISPA a exigé un grand engagement de la part de chaque pays candidat et que la Commission aurait fournir des orientations et des conseils techniques en temps voulu, sous forme de manuels, de méthodes et de normes de travail afin d'aider le pays candidat à s'engager comme il se doit.

Het is duidelijk dat de invoering van ISPA veel van elk kandidaat-land heeft gevergd en dat de Commissie tijdig technische richtsnoeren en adviezen had moeten geven in de vorm van handleidingen, methoden en werkwijzen om de kandidaat-landen te helpen de nodige maatregelen te nemen.


- Notre groupe aurait voulu voté en faveur des conclusions de la commission.

- Onze fractie had voor willen stemmen. De 9 stemmen van de CD&V-fractie zijn vóór de conclusie van de commissie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission aurait voulu ->

Date index: 2021-06-04
w