Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission avaient rejeté » (Français → Néerlandais) :

15. insiste sur le fait qu'en vertu de l'article 4 du règlement (UE) n° 211/2011, "lorsqu'elle refuse d'enregistrer une proposition d'initiative citoyenne, la Commission informe les organisateurs des motifs de ce refus, ainsi que de toutes les voies de recours judiciaires et extrajudiciaires dont ils disposent"; prend acte, à cet égard, des nombreuses protestations exprimées par les organisateurs parce qu'ils n'avaient pas reçu d'informations détaillées et exhaustives justifiant le rejet ...[+++]

15. benadrukt dat de voorwaarden van artikel 4 van Verordening (EU) nr. 211/2011 bepalen dat "wanneer de Commissie weigert een voorgesteld burgerinitiatief te registreren, [...] zij de organisatoren in kennis [stelt] van de redenen daarvoor en van alle gerechtelijke en niet-gerechtelijke beroepsmogelijkheden die voor hen open staan"; heeft in dit opzicht oog voor de vele klachten van organisatoren over het feit dat zij geen gedetailleerde en uitputtende redenen hebben ontvangen voor de afwijzing van hun EBI's; verzoekt de Commissie derhalve de redenen voor afwijzing van een EBI in detail toe te lichten, wanneer een ingediend EBI naar h ...[+++]


Ils ont également indiqué que, dans tous ses arguments expliquant le rejet de leur affirmation, la Commission se concentrait uniquement sur les éléments de preuve qu'ils avaient apportés et non sur les informations effectivement disponibles.

De GOC stelde tevens dat de Commissie zich in haar gehele toelichting op de redenen waarom de beweringen van de GOC werden afgewezen uitsluitend richtte op het bewijsmateriaal van de GOC in plaats van de feitelijk beschikbare gegevens.


Les deux recours introduits par les parties requérantes devant le Tribunal, respectivement, les 11 avril et 4 juillet 2003, avaient pour objet, en premier lieu, une demande visant, d’une part, l’annulation de la décision de la Commission C (2003) 559/4, du 10 février 2003, et, en tant que de besoin, de la décision de la Commission C (2003) 85/4, du 30 janvier 2003, ordonnant à Akzo et à Akcros ainsi qu’à leurs filiales respectives de se soumettre à des vérifications au titre de l’article 14, paragraphe 3, du règlement n° 17 (affaire C ...[+++]

De twee door rekwirantes ingestelde beroepen bij het Gerecht, op 11 april en 4 juli 2003 respectievelijk, strekten er in de eerste plaats toe beschikking C(2003) 559/4 van de Commissie van 10 februari 2003, nietig te doen verklaren, alsook, voor zover nodig, beschikking C(2003) 85/4 van de Commissie van 30 januari 2003, waarbij Akzo en Akcros en hun respectievelijke dochterondernemingen werden gelast zich aan verificaties krachtens artikel 14, lid 3, van verordening nr. 17 te onderwerpen (zaak COMP/E-1/38.589), en de Commissie te gelasten, bepaalde documenten die bij de betrokken verificatie in beslag waren genomen terug te geven en haar ...[+++]


La Commission ne s’étonnera pas de nous entendre critiquer les lignes directrices, qui ne constituent rien de moins qu’une tentative détournée de réintroduire la substance des articles 24 et 25 de son projet original de directive sur les services, que le Parlement avaient rejetés à une large majorité, avec l’approbation du Conseil. En effet, aucune organisation d’employeurs ou de travailleurs, aucun gouvernement ni parlementaire ne souhaitent que la liberté de prestation de services ne se fasse au détriment des dr ...[+++]

De Commissie zal niet verrast zijn door onze kritiek op de richtsnoeren, aangezien ze met deze richtsnoeren enkel de inhoud van de artikelen 24 en 25 van haar oorspronkelijke ontwerp voor een dienstenrichtlijn opnieuw, via een achterdeur, probeert op te nemen. Het Parlement had deze beide artikelen echter met een grote meerderheid afgewezen en de Raad heeft daarin toegestemd. Werkgevers- en werknemersorganisaties, regeringen en afgevaardigden willen immers de vrijheid van dienstverlening niet inruilen tegen de grondrechten van werknemers.


Toutefois, comme les lignes à monofilaments favoriseraient aussi l'échappement de requins que l'industrie souhaitait capturer, le Conseil et la Commission avaient rejeté l'amendement.

Omdat sneuen in monofilamentdraad ook haaien, die de visserij wil houden, gemakkelijker laten ontsnappen hebben de Raad en de Commissie dit amendement verworpen.


- lorsque la procédure décrite au quatrième tiret ci-dessus n'a pas été suivie, ou si un désaccord persiste entre les commissions concernées, une commission associée peut, par dérogation aux dispositions de l'article 150, paragraphe 1, déposer en plénière les amendements, relevant de sa compétence, qu'elle avait déjà présentés à la commission au fond et qui avaient été rejetés par cette dernière.

- indien de in het vierde streepje beschreven procedure niet wordt gevolgd, of indien er tussen de betrokken commissies een meningsverschil blijft bestaan, kan een medeverantwoordelijke commissie, in afwijking van artikel 150, lid 1, de onder haar bevoegdheid vallende amendementen, die zij reeds bij de commissie ten principale had ingediend en die door laatstgenoemde waren verworpen, opnieuw ter plenaire vergadering indienen.


Plus spécifiquement, la commission a rejeté les amendements que nous avions de nouveau déposés à propos de la définition de la "famille" et qui avaient pour objectif de reconnaître le principe de la reconnaissance mutuelle par les États membres, en particulier pour permettre aux couples, quel que soit le sexe des partenaires, de pouvoir circuler librement sur le territoire de l'UE.

Onze commissie heeft met name die amendementen verworpen die wij opnieuw op de definitie van "familie" hadden ingediend, en waarmee het beginsel van wederzijdse erkenning tussen de lidstaten moest worden gewaarborgd, waardoor paren, ongeacht het geslacht van de partner, zich vrij op het grondgebied van de EU zouden kunnen bewegen.


Le Conseil a rejeté, à la majorité qualifiée, chacune des huit propositions de décision soumises par la Commission visant à obtenir la levée des mesures de sauvegarde prises par certains Etats membres à l'encontre de plusieurs variétés de plantes transgéniques qui avaient été autorisées dans l'Union européenne.

De Raad heeft met gekwalificeerde meerderheid van stemmen alle acht voorstellen voor beschikkingen verworpen die de Commissie hem had toegezonden om de intrekking te verkrijgen van de door sommige lidstaten genomen vrijwaringsmaatregelen tegen verschillende transgene plantenrassen die in de Europese Unie zijn toegestaan.


Sur le total de 787 millions d'écus qui a été rejeté, plus de 415 sont imputables à l'application d'un accord que le Conseil et la Commission avaient conclu auparavant sur les conséquences financières à tirer du non- respect des réglements régissant les quotas laitiers en ITALIE, en ESPAGNE et en GRÈCE.

Van het totale afgewezen bedrag van 787 miljoen ecu is meer dan 415 miljoen ecu afgewezen op grond van een vroegere overeenkomst tussen de Raad en de Commissie over de financiële consequenties die moesten worden verbonden aan de niet-inachtneming van de verordeningen inzake de melkquota in ITALIE, SPANJE en GRIEKENLAND.


- La commission s'est prononcée sur les différents articles et a rejeté une série de propositions et d'amendements qui avaient été déposés.

- De commissie heeft zich uitgesproken over de verschillende artikelen en heeft een reeks voorstellen en amendementen die waren ingediend, verworpen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission avaient rejeté ->

Date index: 2021-08-07
w