Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission avait débloqué plus " (Frans → Nederlands) :

2. Avant septembre 2015, la Commission avait débloqué plus de 220 millions d'euros qui étaient alloués de la manière suivante: - 150 millions d'euros afin de retirer du marché 760.000 tonnes de fruits et légumes; - 13 millions d'euros pour le programme d'aide au stockage privé de poudre de lait, beurre et fromage; - 40 millions d'euros pour les producteurs laitiers issus d'États membres particulièrement touchés par l'embargo russe (Etat Baltes, Finlande, etc.).

2. Voor september 2015 had de Commissie meer dan 220 miljoen euro gedeblokkeerd die op de volgende manier werd toegekend: - 150 miljoen euro om 760.000 ton fruit en groenten van de markt te halen; - 13 miljoen euro voor het hulpprogramma voor de private opslag van melkpoeder, boter en kaas; - 40 miljoen euro voor de zuivelproducenten uit de lidstaten die zwaar getroffen worden door het Russische embargo (Baltische staten, Finland en zo meer).


Je pense toutefois que les fonds européens qui seront mobilisés pour cette mesure auraient eu plus d'impact sur le marché si la Commission avait accepté notre plan prévoyant l'abattage précoce de porcelets.

Ik denk echter dat de Europese fondsen die gemobiliseerd zullen worden voor deze maatregel, een grotere impact op de markt gehad zouden hebben als de Commissie ons plan geaccepteerd had dat de vroegtijdige slachting voorzag van biggen.


Le fait que le gouvernement avait demandé l'urgence lors du dépôt d'un projet de loi et que la commission avait en conséquence fixé un délai d'examen plus court, n'a pas fait obstacle à une prolongation ultérieure de ce même délai d'examen.

Het feit dat de regering bij de indiening van een wetsontwerp de spoedbehandeling had gevraagd en de commissie bijgevolg een verkorte onderzoekstermijn had bepaald bleek geen beletsel om deze onderzoekstermijn nadien te verlengen.


M. Verreycken pensait que la commission avait convenu de ne plus tolérer d'immixtion extérieure.

De heer Verreycken dacht dat de commissie had afgesproken geen inmenging van buitenaf meer te dulden.


À l'origine, la Commission avait proposé une libéralisation plus ambitieuse, mais le texte a été assoupli par le Parlement européen et le Conseil.

Oorspronkelijk had de Commissie een veel ambitieuzere liberalisering voorgesteld, maar de tekst werd door het Europees Parlement en de Raad afgezwakt.


Mme de T' Serclaes rappelle que la Commission avait souligné qu'une évaluation de la loi devrait avoir lieu dans un an ou deux et qu'à cette occasion, des modifications plus importantes pourraient peut-être être envisagées.

Mevrouw de T' Serclaes herinnert eraan dat de commissie onderstreept had dat de wet binnen één à twee jaar moet worden geëvalueerd en dat bij die gelegenheid eventueel belangrijker wijzigingen kunnen worden overwogen.


Alors que la situation au Soudan du Sud se détériore et que la fourniture de l'aide est de plus en plus difficile, la Commission européenne a débloqué une nouvelle aide humanitaire de 20 millions d'euros pour le pays.

Terwijl de situatie in Zuid-Sudan verslechtert en de hulpverlening er steeds moeizamer verloopt, heeft de Europese Commissie een nieuwe schijf humanitaire hulp ten bedrage van 20 miljoen euro voor dat land uitgetrokken.


- SFERA (FAO) : crédits d'engagement de 3 millions d'euros (liquidation en deux tranches anuelles de 1,5 million d'euros en 2015 et 2016). b) La Commission européenne a débloqué au total 12 millions d'euros pour répondre aux besoins humanitaires les plus urgents comme l'eau potable, les médicaments, les abris d'urgence et les télécommunications.

- SFERA (FAO): vastleggingskredieten 3.000.000 euro (liquidatie in twee jaarlijkse termijnen van 1,5 miljoen euro in 2015 en 2016). b) De Europese Commissie heeft in totaal 12.000.000 euro toegekend om aan de meest dringende humanitaire behoeften te voldoen zoals drinkbaar water, medicijnen, noodopvang en telecommunicatie.


Celui-ci avait alors formulé des demandes claires, précises et urgentes à la Belgique: envoi d'au moins une partie des formateurs belges auprès des peshmergas kurdes, à l'instar de ce que nous avons fait pour l'armée irakienne à Bagdad; aide médicale pour les combattants kurdes blessés; appui pour le déminage; et envoi d'équipement et d'armement qui leur permettraient de mieux se défendre contre Daesh. 1. a) Comment réagissez-vous à chacune de ces demandes? b) Alors qu'à Erbil vous avez "apporté votre soutien" aux Kurdes et indiqué "être prêt à en faire plus", pourquoi la Belgiq ...[+++]

Die formuleerde toen duidelijke, precieze en dringende vragen aan ons land. Hij vroeg om minstens een deel van de Belgische trainers naar de Koerdische peshmerga's te sturen, zoals eerder gebeurde voor het Iraakse leger in Bagdad. Voorts vroeg hij medische hulp voor gewonde Koerdische strijders, hulp op het vlak van ontmijning, en uitrusting en wapens waarmee de Koerden zich beter zouden kunnen verdedigen tegen Daesh. 1. a) Hoe reageert u op elk van die vragen? b) In Erbil betuigde u de Koerden nog uw steun en zei u bereid te zijn meer te doen. Waarom gaf België dan nog geen antwoord op de Koerdische vragen die tijdens de commissievergadering van 24 maart 2015 werden ...[+++]


Si la commission avait eu plus de temps, le Sénat aurait pu élaborer un pacte plus poussé.

Als de commissie meer tijd had gekregen, had de Senaat een meer verstrekkend pact kunnen uitwerken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission avait débloqué plus ->

Date index: 2022-09-18
w