Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission avait proposées » (Français → Néerlandais) :

Ces taux révisés faisaient partie d'une modification du règlement (CE) n° 1268/1999 du Conseil qui avait été proposée par la Commission en réponse à la crise provoquée par les inondations.

Deze herziene percentages maakten deel uit van een door de Commissie voorgestelde wijziging ten aanzien van Verordening (EG) nr. 1268/1999 van de Raad in reactie op de overstromingscrisis.


Une première stratégie avait été proposée par la Commission en 2009, adaptée en 2012 pour faire face aux défis macrorégionaux communs de la région baltique.

Een aanvankelijke strategie werd door de Commissie voorgelegd in 2009 en gewijzigd in 2012 om de gemeenschappelijke macroregionale uitdagingen waarmee het Oostzeegebied te maken krijgt, aan te pakken.


M. Tant, l'un des membres de cette commission, avait expréssement conclu qu'il ne fallait pas modifier la Constitution avant de pouvoir poursuivre l'examen de la loi proposée.

De heer Tant, een van leden van de commissie, had er uitdrukkelijk toe besloten dat de Grondwet niet diende gewijzigd te worden vooraleer met het onderzoek van de voorgestelde wet te kunnen verdergaan.


Elle convient ensuite que la solution proposée n'est pas idéale, mais déclare qu'elle correspond à la mission que le Conseil européen avait confiée à la Commission, à savoir revoir un certain nombre de directives dans l'optique du principe de subsidiarité.

Voorts geeft zij toe dat de voorgestelde oplossing niet ideaal is, maar dat ze wel beantwoordt aan wat door de Europese Raad aan de Commissie werd gevraagd, namelijk het herzien van een aantal richtlijnen in het licht van de subsidiariteit.


Elle convient ensuite que la solution proposée n'est pas idéale, mais déclare qu'elle correspond à la mission que le Conseil européen avait confiée à la Commission, à savoir revoir un certain nombre de directives dans l'optique du principe de subsidiarité.

Voorts geeft zij toe dat de voorgestelde oplossing niet ideaal is, maar dat ze wel beantwoordt aan wat door de Europese Raad aan de Commissie werd gevraagd, namelijk het herzien van een aantal richtlijnen in het licht van de subsidiariteit.


Permettez-moi de souligner en particulier que certaines initiatives transversales que la Commission avait proposées l’année dernière ont pris entre temps beaucoup d’importance: par exemple, l’augmentation de la capacité d’innovation, la défense des droits de propriété intellectuelle ou encore l’accès aux marchés étrangers - un thème important actuellement en cours de discussion dans le cadre du cycle de Doha.

Ik wil er met name op wijzen dat een aantal van de horizontale initiatieven die de Commissie vorig jaar heeft voorgesteld, intussen is uitgegroeid tot zeer belangrijke onderwerpen, zoals bijvoorbeeld bevordering van het innovatievermogen, bescherming van de intellectuele-eigendomsrechten, alsook de toegang tot derde markten – een belangrijk onderwerp waarover momenteel wordt gesproken in het kader van de Doha-ronde.


Les normes de qualité ne sont peut-être pas aussi strictes que certains l’auraient souhaité - et en effet les normes minimales de qualité ne sont pas aussi strictes que celles que la Commission avait proposées initialement.

Het kan zijn dat de kwaliteitsnormen niet zo streng zijn als enkelen hadden gewild, en inderdaad zijn de minimale kwaliteitsnormen niet zo streng als de Commissie aanvankelijk had voorgesteld.


Une tragédie annoncée, dont nous savions qu'elle pouvait survenir à n'importe quel moment et que nous n’avons pas été capables d’éviter car nous n’avons pas suffisamment fait preuve de volonté politique et de résolution pour pouvoir appliquer de manière plus rapide et plus décidée les mesures que la Commission avait proposées en son temps.

Wij wisten dat een dergelijke tragedie eraan zat te komen, elk moment kon plaatsvinden en toch hebben wij het gevaar niet kunnen afwenden omdat het ons aan politieke daadkracht, wilskracht en voortvarendheid ontbrak om de indertijd door de Commissie voorgestelde maatregelen met meer spoed door te voeren.


Toutes les garanties que la N-VA avait proposées ont été reprises dans les textes approuvés par la commission.

Alle waarborgen die N-VA had voorgesteld, zijn opgenomen in de door de commissie goedgekeurde teksten.


À ma question de savoir si les mesures proposées tombaient dans le champ d'application de l'article 87, paragraphe 1 , du Traité CE, relatif aux aides accordées par les États, il avait été répondu que les collaborateurs du ministre Demotte avaient invité la représentation permanente à prendre contact avec la direction générale de la Concurrence de la Commission européenne.

Op mijn vraag of de voorgestelde maatregelen onder het toepassingsgebied vallen van artikel 87, paragraaf 1, van het EG-Verdrag met betrekking tot staatssteun, werd geantwoord dat de medewerkers van minister Demotte de Permanente Vertegenwoordiging verzocht hadden contact op te nemen met het directoraat-generaal mededinging van de Europese Commissie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission avait proposées ->

Date index: 2022-09-27
w