Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission compétente parce que deux amendements avaient " (Frans → Nederlands) :

8. Au cours de la séance plénière de la Chambre du 3 février 2005 après-midi, le président de cette assemblée a décidé de renvoyer le projet à la commission compétente, parce que deux amendements avaient encore été déposés après le dépôt du rapport le 10 décembre 2004.

8. Tijdens de plenaire vergadering van de Kamer op 3 februari 2005, in de namiddag, heeft de voorzitter van deze assemblee besloten het ontwerp naar de bevoegde commissie terug te sturen omdat er na de indiening van het verslag op 10 december 2004 nog twee amendementen waren ingediend.


À cette époque, bien que sept des dix pays bénéficiaires aient commencé à utiliser ces crédits, trois d'entre eux, dont les deux plus grands, qui représentaient ensemble plus de deux tiers des crédits SAPARD totaux, se trouvaient dans l'impossibilité de le faire parce qu'ils n'avaient pu obtenir les décisions de la Commission déléguant la gestion de l'aide.

Hoewel zeven van de tien begunstigde landen op dat moment waren begonnen deze kredieten te gebruiken, konden drie landen, waaronder de twee grootste, waaraan twee derde van de totale Sapard-kredieten ten goede kwam, dit niet doen omdat zij zich niet hadden verzekerd van besluiten van de Commissie houdende overdracht van het beheer van de steun.


Tous les autres amendements ont été rejetés à la demande du gouvernement au sein de la commission compétente de la Chambre parce qu'il n'y avait pas de consenus en ce qui les concerne entre les partis de la majorité (voir le rapport fait au nom de la commission de l'Intérieur, des Affaires générales et de la Fonction publique par M. André Frédéric, doc. Chambre, nº 51-174/5).

Alle andere amendementen werden in de bevoegde Kamercommissie op vraag van de regering verworpen omdat daarover geen consensus bestond tussen de meerderheidspartijen (zie het verslag namens de commissie voor de Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt uitgebracht door de heer André Frédéric, stuk Kamer, nr. 51-174/5).


Tous les autres amendements ont été rejetés à la demande du gouvernement au sein de la commission compétente de la Chambre parce qu'il n'y avait pas de consenus en ce qui les concerne entre les partis de la majorité (voir le rapport fait au nom de la commission de l'Intérieur, des Affaires générales et de la Fonction publique par M. André Frédéric, doc. Chambre, nº 51-174/5).

Alle andere amendementen werden in de bevoegde Kamercommissie op vraag van de regering verworpen omdat daarover geen consensus bestond tussen de meerderheidspartijen (zie het verslag namens de commissie voor de Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt uitgebracht door de heer André Frédéric, stuk Kamer, nr. 51-174/5).


M. Steverlynck relève en outre que, d'après le rapport de la commission compétente de la Chambre (do c. Chambre, nº 51-1844/2, p. 5), la ministre annonce une circulaire qui n'imposera pas obligatoirement le statut de conjoint aidant si le revenu brut du ménage est inférieur à 10 000 euros, parce que dans ce cas, on ne peut en fait pas parler de deux personnes qui travaillent.

Verder merkt de heer Steverlynck op dat, volgens het verslag van de bevoegde Kamercommissie (stuk Kamer, nr. 3-1844/2, p. 5), de minister een omzendbrief aankondigt om het statuut van de meewerkende echtgenoot niet verplicht op te leggen bij een bruto gezinsinkomen van minder dan 10 000 euro omdat er in dat geval niet echt kan gesproken worden van twee werkende personen.


Je suis contre parce qu’étant donné qu’il s’agit d’une question très délicate, qui n’a pas été entièrement réglée et qui concerne un accord pouvant toujours être sensiblement modifié par les deux camps, nous ne pouvons pas refuser à la commission compétente, la commission de la pêche, ses légitimes rapport, débat et vote.

Ik ben daartegen, omdat het hier om een zo gevoelige kwestie gaat die nog niet helemaal is afgerond, over een overeenkomst waarin beide partijen nog wezenlijke veranderingen kunnen aanbrengen, en we mogen dus de bevoegde commissie, de Visserijcommissie, haar verslag, debat en stemming terzake niet onthouden.


Le 30 juin 2005, la conférence des présidents du PE a approuvé la scission de la proposition en deux parties, tandis que les deux commissions compétentes (la commission de l’environnement et la commission du marché intérieur) ont été chargées de veiller à ce que les rapports qui seraient soumis ne contiennent pas d’amendements contradictoires portant sur la même partie ...[+++]

Op 30 juni 2005 gaf de Conferentie van voorzitters van het Europees Parlement toestemming voor het opsplitsen van het voorstel in twee delen. De twee bevoegde commissies (de Commissie milieu en de Commissie interne markt) werd verzocht ervoor zorg te dragen dat de uiteindelijke verslagen geen amendementen zouden bevatten die met het andere respectieve gedeelte van het wetsvoorstel zouden conflicteren, en dat de opsplitsing van het voorstel de Begrotingscommissie de gelegenheid zou geven zich over de budgettaire aspecten van de verschi ...[+++]


(b) Bien que l'article 86 ne se réfère qu'à deux décisions possibles proposées par la commission compétente (l'approbation ou le rejet) et exclue la possibilité d'amendements en séance plénière, la commission compétente peut modifier les observations ainsi que la décision telles que proposées par le rapporteur pour avis.

Hoewel in artikel 86 alleen sprake is van twee mogelijke besluiten die kunnen worden voorgelegd door de bevoegde commissie (goedkeuring of verwerping) en de mogelijkheid wordt uitgesloten dat er amendementen worden ingediend, kan de bevoegde commissie de overwegingen en het door de rapporteur voorgestelde besluit amenderen.


Selon le Conseil et la Commission, ces deux amendements avaient une portée démesurée compte tenu du supplément de charges administratives.

Beide amendementen staan volgens de Raad en de Commissie niet in verhouding tot de extra administratieve lasten.


M. Steverlynck a encore relevé que, d'après le rapport de la commission compétente de la Chambre, la ministre annonce une circulaire qui n'imposera pas obligatoirement le statut de conjoint aidant si le revenu brut du ménage est inférieur à 10.000 euros parce que, dans ce cas, on ne peut en fait pas parler de deux personnes qui travaillent.

De heer Steverlynck merkte voorts op dat volgens het verslag van de bevoegde Kamercommissie de minister een rondzendbrief aankondigt om het statuut van de meewerkende echtgenoot niet verplicht op te leggen bij een bruto gezinsinkomen van minder dan 10.000 euro omdat er in dat geval niet echt kan worden gesproken van twee werkende personen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission compétente parce que deux amendements avaient ->

Date index: 2023-03-16
w