Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directive
Directive communautaire
Directive de la Commission
Directive du Conseil
Directive du Parlement européen et du Conseil
Décision
Décision communautaire
Décision de la Banque centrale européenne
Décision de la Commission
Décision du Conseil
Décision du Conseil européen
Décision du Parlement européen
RMC
RMUE
Recommandation
Recommandation communautaire
Recommandation de la Banque centrale européenne
Recommandation de la Commission
Recommandation du Conseil
Règlement CITES
Règlement sur la marque communautaire
Règlement sur la marque de l'UE
Règlement sur la marque de l'Union européenne

Traduction de «commission conseil c-338 » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Règlement (CE) n° 338/97 du Conseil du 9 décembre 1996 relatif à la protection des espèces de faune et de flore sauvages par le contrôle de leur commerce | règlement CITES

Cites-verordening | Verordening (EG) nr. 338/97 van de Raad inzake de bescherming van in het wild levende dier- en plantensoorten door controle op het desbetreffende handelsverkeer


Règlement (UE) 2015/2424 du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (CE) nº 207/2009 du Conseil sur la marque communautaire et le règlement (CE) nº 2868/95 de la Commission portant modalités d'application du règlement (CE) nº 40/94 du Conseil sur la marque communautaire, et abrogeant le règlement (CE) nº 2869/95 de la Commission relatif aux taxes à payer à l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) | règlement sur la marque communautaire | règlement sur la marque de l'UE | règlem ...[+++]

Uniemerkverordening | Verordening (EU) 2015/2424 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 207/2009 van de Raad inzake het Gemeenschapsmerk, en van Verordening (EG) nr. 2868/95 van de Commissie tot uitvoering van Verordening (EG) nr. 40/94 van de Raad inzake het Gemeenschapsmerk, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 2869/95 van de Commissie inzake de aan het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) te betalen taksen


Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.

Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.


décision (UE) [ décision communautaire | décision de la Banque centrale européenne | décision de la Commission | décision du Conseil | décision du Conseil européen | décision du Parlement européen ]

besluit (EU) [ beschikking van de Commissie | beschikking van de Raad | besluit van de Europese Centrale Bank | besluit van de Europese Raad | besluit van het Europees Parlement | EG-beschikking ]


directive (UE) [ directive communautaire | directive de la Commission | directive du Conseil | directive du Parlement européen et du Conseil ]

richtlijn (EU) [ communautaire richtlijn | richtlijn van de Commissie | richtlijn van de Raad | richtlijn van het Europees Parlement en de Raad | richtlijn van het Parlement en de Raad ]


recommandation (UE) [ recommandation communautaire | recommandation de la Banque centrale européenne | recommandation de la Commission | recommandation du Conseil ]

aanbeveling (EU) [ aanbeveling van de Commissie | aanbeveling van de Europese Centrale Bank | aanbeveling van de Raad | communautaire aanbeveling ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans l’arrêt du 29 avril 2004, Commission/Conseil (C-338/01) (13), la Cour de justice de l’Union européenne a estimé qu’il y a lieu d’interpréter les termes «dispositions fiscales» en ce sens qu’ils «recouvrent non seulement les dispositions déterminant les personnes assujetties, les opérations imposables, l’assiette de l’imposition, les taux et les exonérations des impôts directs et indirects, mais également celles relatives aux modalités de recouvrement de ceux-ci».

In zijn arrest van 29 april 2004 in zaak C-338/01 Commissie/Raad (13) heeft het Hof van Justitie van de Europese Unie geoordeeld dat de woorden „fiscale bepalingen” op zodanige wijze moeten worden uitgelegd, „dat zij niet alleen betrekking hebben op de bepalingen tot vaststelling van de belastingplichtigen, de belastbare handelingen, de heffingsgrondslag, de tarieven en de vrijstellingen van de directe en indirecte belastingen, maar ook op de bepalingen betreffende de wijze van invordering van deze belastingen”.


Par conséquent, cette base juridique est incompatible avec l'article 79, paragraphe 2, points a) et b), du traité FUE, qui prescrit la procédure législative ordinaire (cf. affaire C-338/01 Commission/Conseil précitée).

Deze rechtsgrondslag is dan ook onverenigbaar met artikel 79, lid 2, onder a) en b) VWEU, dat voorziet in de gewone wetgevingsprocedure (zie Zaak C-338/01 Commissie vs. Raad waarnaar hoger is verwezen).


Cette base juridique n'est donc pas compatible avec l'article 79, paragraphe 2, points a) et b) du TFUE, qui prévoit l'application de la procédure législative ordinaire (voir l'affaire C-338/01, Commission / Conseil, citée plus haut).

Deze rechtsgrondslag is dan ook onverenigbaar met artikel 79, lid 2, onder a) en b) VWEU, dat voorziet in de gewone wetgevingsprocedure (zie Zaak C-338/01 Commissie vs. Raad waarnaar hoger is verwezen).


Dans son arrêt dans l'affaire C-63/12, Commission/Conseil, la Cour de justice de l'Union européenne (ci-après dénommée «Cour de justice») a précisé que les institutions sont obligées de statuer chaque année sur l'adaptation des rémunérations, soit en procédant à l'adaptation «mathématique» selon la méthode prévue à l'article 3 de l'annexe XI du statut, soit en s'écartant de ce calcul «mathématique» conformément à l'article 10 de ladite annexe.

In zaak C-63/12, Commissie tegen Raad, heeft het Hof van Justitie van de Europese Unie (hierna „Hof van Justitie”) verklaard dat de instellingen verplicht zijn jaarlijks de bezoldigingen aan te passen, hetzij door „wiskundige” aanpassing volgens de methode van artikel 3 van bijlage XI bij het Statuut, hetzij door van die wiskundige berekening af te wijken overeenkomstig artikel 10 van die bijlage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Coopération avec le Conseil de l'Europe sur la base du mémorandum d'accord signé en 2006 et soutien réitéré à la mise en œuvre de ses conventions importantes, comme celles sur la lutte contre la traite des êtres humains, sur la protection des données, sur la protection des enfants, sur la cybercriminalité et sur la corruption | Commission Conseil | En cours |

Samenwerken met de Raad van Europa op basis van het in 2006 ondertekende memorandum van overeenstemming en de uitvoering van zijn belangrijke verdragen verder ondersteunen, zoals die over de bestrijding van mensenhandel, gegevensbescherming, bescherming van kinderen, cybercriminaliteit en corruptie | Commissie Raad | Lopend |


Il est maintenant établi, de manière incontestée, que la Commission dispose de compétences dans le domaine de la sûreté nucléaire en vertu des articles 31 et 32 du traité Euratom, l'objectif étant "d'établir des normes de sécurité uniformes pour la protection sanitaire de la population et des travailleurs et veiller à leur application", comme la Cour de justice l'a confirmé dans son arrêt rendu dans l'affaire C-29899 Commission/Conseil.

Inmiddels geldt als onbetwist dat aan de Commissie krachtens de artikelen 31 en 32 van het Euratom-Verdrag de bevoegdheid toekomt om op gebied van nucleaire veiligheid "uniforme veiligheidsnormen vast te stellen voor de gezondheidsbescherming van de bevolking en de werknemers en erop toe te zien dat deze worden toegepast", zoals het Hof van Justitie in zaak C-29/99, Commissie/Raad heeft beslist.


Un trilogue informel (Commission, Conseil et PE) a conclu à la nécessité de rechercher des réponses raisonnables aux questions soulevées par la commission ITRE.

Een informeel overleg tussen de Commissie, de Raad en het EP heeft tot de bevinding geleid dat het noodzakelijk is redelijke oplossingen te vinden voor de kwesties die de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie aan de orde heeft gesteld.


[73] Les objectifs futurs concrets des systèmes d'éducation et de formation, Conseil de l'Union européenne, 5980/01 EDUC 23, 14.2.2001 et Programme de travail détaillé sur le suivi du rapport concernant les objectifs des systèmes d'éducation et de formation, adopté par le Conseil et la Commission; Conseil de l'Union européenne, EDUC 27, 6365/02, 20.2.2002 et COM (2001) 501 final.

[73] 'De concrete doelstellingen van de onderwijs- en opleidingsstelsels' Raad van de Europese Unie, 5980/01 EDUC 23, 14.2.2001, en 'Gedetailleerd werkprogramma voor de follow-up inzake de doelstellingen voor de onderwijs- en opleidingsstelsels in Europa', goedgekeurd door de Raad en de Commissie, Raad van de Europese Unie, EDUC 27, 6365/02, 20.2.2002, en COM(2001) 501 definitief.


[22] Conformément à la politique communautaire en matière de développement formulée dans la déclaration commune Commission/Conseil du 10 novembre 2000.

[22] In overeenstemming met het ontwikkelingsbeleid van de Gemeenschap, als uitgedrukt in de gezamenlijke verklaring van Commissie en Raad van 10 november 2000.


On pourrait exciper des jugements rendus par la Cour de justice des Communautés européennes dans les affaires C-58/94 (paragraphe 27; Pays-Bas/Conseil, 30.4.1996) et C-25/94 (paragraphes 48-50, Commission/Conseil, 19.3.1996) que les accords institutionnels ne sont juridiquement contraignants que si les parties avaient réellement l'intention d'être liées en droit.

In het licht van de door het Hof van Justitie behandelde zaken C-58/94 (§ 27; Nederland/Raad, 30.4.1996) en C-25/94 (§§ 48-50, Commissie/Raad, 19.3.1996) kan worden gesteld dat interinstitutionele akkoorden alleen juridisch bindend zijn wanneer bij de partijen het voornemen van juridische binding aanwezig was.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission conseil c-338 ->

Date index: 2022-10-18
w