Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission conserve toutefois pleinement " (Frans → Nederlands) :

[3] La Commission conserve toutefois pleinement son droit d'initiative et présenterait une recommandation pour des GOPE entièrement remaniées au cours des années intermédiaires si la situation devait l'exiger.

[3] De Commissie behoudt echter haar initiatiefrecht en kan dus ook in de tussenliggende jaren, als dat nodig is, een aanbeveling over volledige GREB uitbrengen.


La conservation de ces informations entraînera un surcroît de travail pour les greffes mais les possibilités offertes actuellement par l'informatique pourront toutefois pleinement être utilisées pour organiser la collecte des informations de manière efficace.

Het bewaren van deze informatie zal uiteraard een toename van werk inhouden voor de griffies, maar de huidige mogelijkheden van informatica kunnen voluit worden aangewend om de informatiegaring efficiënt te organiseren.


Toute modification du nombre des membres d'un groupe politique au sein d'une assemblée est immédiatement répercutée dans la représentation des groupes de cette assemblée au sein de la commission (les membres sortants conservent toutefois leur mandat jusqu'à ce qu'il ait été pourvu à leur remplacement par l'assemblée qui les a désignés).

Iedere wijziging in het ledental van een fractie in een assemblée wordt onmiddellijk verrekend in de vertegenwoordiging van de fracties van die assemblée in de commissie (De uittredende leden behouden evenwel hun mandaat tot in hun vervanging is voorzien door de assemblée die hen heeft aangewezen).


Toute modification du nombre des membres d'un groupe politique au sein d'une assemblée est immédiatement répercutée dans la représentation des groupes de cette assemblée au sein de la commission (les membres sortants conservent toutefois leur mandat jusqu'à ce qu'il ait été pourvu à leur remplacement par l'assemblée qui les a désignés).

Iedere wijziging in het ledental van een fractie in een assemblée wordt onmiddellijk verrekend in de vertegenwoordiging van de fracties van die assemblée in de commissie (De uittredende leden behouden evenwel hun mandaat tot in hun vervanging is voorzien door de assemblée die hen heeft aangewezen).


Cependant, lorsque le comité formule des conseils ou un avis à propos de questions sur lesquelles le Conseil peut se prononcer par la suite, des représentants des banques centrales nationales, lorsqu’ils sont présents, ainsi que des représentants de la Commission peuvent être pleinement associés aux débats sans toutefois prendre part au vote.

Indien echter een mening of een advies wordt gegeven over vraagstukken waarover de Raad mogelijkerwijs vervolgens een besluit neemt, nemen de leden van de centrale banken, indien zij aanwezig zijn, en de Commissie volledig deel aan de debatten, maar nemen zij niet deel aan een stemming.


Le Conseil supérieur de la Justice estime toutefois que ces assesseurs, qui occupent une fonction à temps plein et participent pleinement à la fonction juridictionnelle, devraient dès lors être présentés par la commission de nomination et de désignation du Conseil supérieur de la Justice.

De Hoge Raad voor de Justitie merkt echter op dat assessoren in zover dat zij ten volle, in het kader van een voltijds ambt, deelnemen aan de rechtsprekende functie door de benoemings- en aanwijzingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie zouden moeten worden voorgedragen.


(i) il importe toutefois que la Commission informe pleinement le Conseil et les États membres sur l'état d'avancement des discussions avec les États-Unis;

(i) het is alleszins nodig dat de Commissie de Raad en de lidstaten volledig informeert over de vooruitgang in de discussies met de VSA;


La Commission est toutefois pleinement disposée, dans le cadre des discussions et négociations en cours, à revoir les dispositions pertinentes de ses propositions à la lumière des nouvelles circonstances et à examiner des façons de renforcer encore la lutte contre le terrorisme, sans porter préjudice aux obligations internationales pertinentes qui sont au coeur des propositions en question.

De Commissie is echter ten volle bereid om in het kader van de huidige discussie en de lopende onderhandelingen de desbetreffende bepalingen in haar voorstellen in het licht van de nieuwe situatie te herzien en na te gaan op welke manier de strijd tegen het terrorisme verder kan worden opgevoerd zonder afbreuk te doen aan de internationale verplichtingen die ten grondslag liggen aan de voorstellen.


Cependant, lorsque le comité formule des conseils ou un avis à propos de questions sur lesquelles le Conseil pourrait se prononcer par la suite, des représentants des banques centrales nationales, lorsqu'ils sont présents, ainsi que des représentants de la Commission peuvent être pleinement associés aux travaux sans toutefois prendre part au vote.

Indien echter een mening of een advies wordt gegeven over vraagstukken waarover de Raad mogelijkerwijs vervolgens een besluit neemt, nemen de leden van de centrale banken, indien zij aanwezig zijn, en de Commissie volledig deel aan de debatten, maar nemen zij geen deel aan een stemming.


En vertu de cet accord, il appartiendra à la Commission de conduire les négociations avec les pays tiers au nom de la Communauté, les états membres conservant toutefois la possibilité de continuer des contacts bilatéraux sur la base de principes communs à l'UE.

Het kader waarover overeenstemming werd bereikt stelt enerzijds de Commissie in staat om onderhandelingen te voeren met derde landen namens de Gemeenschap en anderzijds de lidstaten in staat om hun bilaterale contacten op basis van gemeenschappelijk overeengekomen beginselen voort te zetten.


w