Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission d'enquête avait pourtant insisté " (Frans → Nederlands) :

Le ministre de la Justice a fait savoir que des magistrats supplémentaires n'étaient pas prévus pour les dossiers de l'OLAF de l'« European Anti-Fraud Office » alors que la commission d'enquête avait pourtant insisté sur ce point.

De geachte minister deelde het Rekenhof in dat verband mee dat hij niet in bijkomende magistraten zal voorzien voor de zogenaamde OLAF-dossiers van het " European Anti-Fraud Office " . De onderzoekscommissie had daarop nochtans aangedrongen.


La Commission européenne avait pourtant annoncé dans sa déclaration du 22 septembre 2010 qu'elle avait l'intention d'examiner la faisabilité d'une obligation pour certains émetteurs d'actions, dont les titres sont admis à la négociation sur un marché réglementé et qui établissent des comptes consolidés, de mentionner dans leurs rapports financiers annuels des informations financières importantes concernant leurs activités dans des pays tiers.

De Europese Commissie had nochtans in haar verklaring van 22 september 2010 meegedeeld dat zij de intentie had de haalbaarheid te onderzoeken van een verplichting voor bepaalde uitgevers van aandelen, wier effecten toegelaten zijn tot verhandeling op een gereguleerde markt en die geconsolideerde rekeningen opstellen, om in hun financiële jaarverslagen belangrijke financiële informatie te vermelden met betrekking tot hun activiteiten in derde landen.


Alors que la Commission européenne avait commencé à se pencher sur la question de la libre circulation des preuves dès 2009, le Conseil a, sur proposition de la Belgique, entamé les négociations sur la décision d'enquête européenne.

Het probleem inzake vrij verkeer van bewijs lag al op de tafel van de Europese Commissie in 2009, maar daar kwamen de onderhandelingen omtrent het Europees onderzoeksbevel, op voorstel van België in de Raad, tussengefietst.


Il s'est également avéré nécessaire de prolonger de quinze jours le délai d'examen pour le projet de loi relatif au financement du projet TGV (Do c. Sénat n 1-530/1, Doc. Chambre n 783/1-96/97), pour lequel le gouvernement avait demandé l'urgence en application de l'article 80 de la Constitution et pour lequel la commission de concertation avait pourtant, lors de sa précédente réunion, ramené le délai d'examen à quinze jours (voir le point 3.3 ci-dessu ...[+++]

Het bleek ook nodig de onderzoekstermijn te verlengen met 15 dagen voor het wetsontwerp betreffende de financiering van het HST-project (Gedr. St. Senaat n 1-530/1, Gedr.


Il est apparu, à l'époque du naufrage de Lernout & Hauspie, qu'un membre du comité de direction de cette société avait vendu, entre le 16 mai et le 30 mai 2000, pour 7 millions de dollars d'actions et ce, alors que la Securities and Exchange Commission (SEC) avait notifié à l'entreprise et à l'auditeur KPMG qu'une enquête informelle avait ét ...[+++]

Zo bleek ten tijde van de teloorgang van dat bedrijf, dat een lid van het directiecomité van Lernout en Hauspie tussen 16 mei en 30 mei 2000 voor 7 miljoen dollar aandelen verkocht en dit terwijl de Securities and Exchange Commission (hierna : SEC) het bedrijf en de auditor KPMG hadden genotificeerd dat er een informeel onderzoek was gestart naar de gang van zaken bij Lernout en Hauspie (6).


Or de votre réponse, je déduisais que cette commission avait été mise en place vu la nécessité pour la Région wallonne, comme vous l'aviez signalé, de faire une évaluation des impacts; - vos services ont insisté auprès du SPW sur le fait que la question de l'avis préalable de l'UE et de l'évaluation des incidences sur la base des exigences de la directive 92/43/CEE devaient être pleinement ...[+++]

Uit uw antwoord viel nochtans af te leiden dat die commissie er precies kwam omdat het Waals Gewest een impactevaluatie moest kunnen maken, zoals u zelf ook aangaf. - uw diensten wezen er de Service public de Wallonie (SPW) nadrukkelijk op dat er eerst een voorafgaand advies moest zijn van de EU en dat er op grond van de vereisten van richtlijn 92/43/EEG een impactstudie moest worden uitgevoerd vóór de eindtekst met betrekking tot de overdracht van de sites kon worden opgesteld.


Pourtant, en réponse à une question écrite, votre collègue Koen Geens nous a informé qu'aucune demande officielle n'avait été adressée à la Commission des jeux de hasard concernant ces matchs suspectés de trucage, que ce soit de la part de Federbet, du monde sportif ou encore de la cellule spéciale.

In antwoord op een schriftelijke vraag heeft de minister van Justitie evenwel gesteld dat de Kansspelcommissie noch van Federbet, noch uit de sportwereld, noch van de bijzondere cel een officieel verzoek heeft ontvangen met betrekking tot die mogelijke matchfixing.


Un conducteur flashé en excès de vitesse avait, en 2013, contesté sa contravention, au motif que le radar n'était pas enregistré auprès de la Commission de la protection de la vie privée, comme l'impose pourtant la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel.

Een automobilist die was geflitst wegens overdreven snelheid heeft zijn bekeuring in 2013 aangevochten. De camera in kwestie was namelijk niet geregistreerd bij de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, hoewel dat verplicht is op grond van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levensfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens.


Cette sous-commission avait été créée à la suite du rapport d'une commission d'enquête brésilienne qui avait désigné notre pays comme l'une des plaques tournantes du trafic de footballeurs brésiliens mineurs.

Aanleiding voor deze subcommissie was het verslag van een Braziliaanse onderzoekscommissie. Deze duidde ons land aan als een Europese draaischijf voor minderjarige Braziliaanse voetballers.


La commission Rwanda avait pourtant bien établi que l’assassinat des deux présidents avait été le détonateur du génocide.

–Uit de vaststellingen van de Rwandacommissie blijkt nochtans duidelijk dat de moord op de twee presidenten de rechtstreekse aanleiding was voor het voltrekken van de genocide.


w