Art. 26. Dans les limites des moyens disponibles et sans préjudice de l'accomplissement des missions prioritaires, les membres du perso
nnel s'efforcent de combler solidairement les retards de dossiers et les surcroîts temporaires de travail au sein de leur service, dans le respect de l'article 17, 5°, de l'arrêté royal du 22 décembre 2000 fixant les principes généraux du statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables au personnel des services des Gouvernements de Communauté et Région et
des Collèges de la Commission communautaire commu ...[+++]ne et de la Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de droit public qui en dépendent.Art. 26. Binnen de perken van de beschikbare middelen en onverminderd de vervulling van de prioritaire opdrachten, streven de personeelsleden ernaar elke achterstand bij de behandeling van dossiers en elke tijdelijke werkoverlast binnen hun dienst solidair op te lossen, met inachtneming van artikel 17, 5°, van het konink
lijk besluit van 22 december 2000 tot bepaling van de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse
...[+++]Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen die ervan afhangen.