Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission de juillet 1997 avait déjà identifié " (Frans → Nederlands) :

Le document de travail de la Commission de juillet 1997 avait déjà identifié un certain nombre de perspectives clés pour le processus ASEM.

In haar werkdocument van juli 1997 had de Commissie reeds een aantal sleutelaspecten van het ASEM-proces aangewezen.


La Commission avait déjà publié, en 1997, une communication sur l'intermodalité, soulignant l'importance de celle-ci pour rendre le transport européen de marchandises plus efficace et respectueux de l'environnement.

In 1997 publiceerde de Commissie reeds een mededeling over de intermodaliteit, waarin het belang werd onderstreept van de intermodaliteit voor een doeltreffender en milieuvriendelijker Europees goederenvervoer.


La Commission planche d'ores et déjà sur un paquet global de mesures visant à réduire le niveau des prêts non performants existants et à empêcher l'accumulation de ces prêts à l'avenir, ainsi qu'il avait été décidé lors du Conseil du 11 juillet 2017.

De Commissie werkt al aan een alomvattend pakket maatregelen om het aantal niet-renderende leningen te verminderen en om niet-renderende leningen in de toekomst te voorkomen, zoals afgesproken in de Raad van 11 juli 2017.


Une membre ne partage pas ce point de vue et se réfère au travail considérable de la commission d'enquête parlementaire en vue d'élaborer une politique structurelle visant la répression et l'abolition de la traite des êtres humains (do c. Chambre, nº 673/7, 1991-1992) qui avait déjà identifié tous les problèmes à l'ordre du jour actuellement.

Een lid is het hier niet mee eens en verwijst naar het aanzienlijke werk dat de parlementaire onderzoekscommissie verricht heeft om een structureel beleid te ontwerpen ter bestrijding en afschaffing van de mensenhandel (do c. Kamer, nr. 673/7, 1991-1992), waarin alle problemen die nu op de agenda staan, reeds omschreven staan.


Une membre ne partage pas ce point de vue et se réfère au travail considérable de la commission d'enquête parlementaire en vue d'élaborer une politique structurelle visant la répression et l'abolition de la traite des êtres humains (doc. Chambre, nº 673/7, 1991-1992) qui avait déjà identifié tous les problèmes à l'ordre du jour actuellement.

Een lid is het hier niet mee eens en verwijst naar het aanzienlijke werk dat de parlementaire onderzoekscommissie verricht heeft om een structureel beleid te ontwerpen ter bestrijding en afschaffing van de mensenhandel (doc. Kamer, nr. 673/7, 1991-1992), waarin alle problemen die nu op de agenda staan, reeds omschreven staan.


La Commission avait déjà adopté trois rapports sur les progrès accomplis par le Kosovo dans le dialogue sur les visas: le premier, le 8 février 2013; le deuxième, le 24 juillet 2014; et le troisième le 18 décembre 2015; le quatrième étant présenté ce jour, le 4 mai 2016.

De Commissie heeft in het verleden drie verslagen vastgesteld over de vorderingen van Kosovo op het gebied van de visumdialoog: het eerste op 8 februari 2013, het tweede op 24 juli 2014, het derde op 18 december 2015 en het vierde op 4 mei 2016.


Cette proposition avait déjà été discutée tant par la commission des Affaires sociales (voir le rapport de M. D'Hooghe du 21 novembre 1996, doc. Sénat nº 1-215/2) que par la commission de la Justice, qui l'avait amendé (voir le rapport de M. Erdman du 19 février 1997, doc. Sénat, nº 1-215/5).

Dit voorstel werd reeds zowel door de commissie voor de Sociale Aangelegenheden besproken (zie het verslag van de heer D'Hooghe van 21 november 1996, Stuk Senaat, nr. 1-215/2) als door de commissie voor de Justitie die het heeft geamendeerd (zie het verslag van de heer Erdman van 19 februari 1997, Stuk Senaat, nr. 1-215/5).


Cette proposition avait déjà été discutée tant par la commission des Affaires sociales (voir le rapport de M. D'Hooghe du 21 novembre 1996, doc. Sénat nº 1-215/2) que par la commission de la Justice, qui l'avait amendé (voir le rapport de M. Erdman du 19 février 1997, doc. Sénat, nº 1-215/5).

Dit voorstel werd reeds zowel door de commissie voor de Sociale Aangelegenheden besproken (zie het verslag van de heer D'Hooghe van 21 november 1996, Stuk Senaat, nr. 1-215/2) als door de commissie voor de Justitie die het heeft geamendeerd (zie het verslag van de heer Erdman van 19 februari 1997, Stuk Senaat, nr. 1-215/5).


Plusieurs actes communautaires ont déjà été adoptés dans ce domaine, à savoir la directive 97/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 janvier 1997 concernant les virements transfrontaliers et le règlement (CE) no 2560/2001 du Parlement européen et du Conseil du 19 décembre 2001 concernant les paiements transfrontaliers en euros , mais n'ont pas suffisamment remédié à cette situation, pas plus que la recommandation 87/598/ ...[+++]

Reeds eerder op dit terrein aangenomen communautaire besluiten, namelijk Richtlijn 97/5/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 januari 1997 betreffende grensoverschrijdende overmakingen en Verordening (EG) nr. 2560/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 19 december 2001 betreffende grensoverschrijdende betalingen in euro , hebben deze situatie niet afdoende verholpen, evenmin als Aanbeveling 87/598/EEG van de Commissie van 8 december 1987 met betrekking tot een Europese gedragscode inzake het elektronische betalingsve ...[+++]


La valeur du bâtiment avant rénovation avait déjà été fixée de manière forfaitaire et définitive dans le Protocole d'accord du 8 juillet 1997 conclu entre la Commission européenne, l'État belge et Berlaymont 2000.

De waarde van het gebouw vóór renovatie werd reeds forfaitair en definitief vastgelegd in het protocolakkoord van 8 juli 1997 afgesloten tussen de Europese Commissie, de Belgische Staat en Berlaymont 2000.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission de juillet 1997 avait déjà identifié ->

Date index: 2024-01-12
w