Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission des affaires sociales doit effectivement servir » (Français → Néerlandais) :

Concernant les propositions relatives aux centres et aux hôpitaux, l'intervenante estime que la commission des Affaires sociales doit effectivement servir de relais auprès d'autres instances, comme les régions et communautés, pour que des actions soient entreprises.

In verband met de voorstellen voor de centra en de ziekenhuizen, meent spreekster dat de commissie voor de Sociale Aangelegenheden werkelijk de rol van tussenpersoon moet spelen bij andere instanties, zoals de gewesten en gemeenschappen, opdat er actie wordt ondernomen.


Par ailleurs, la commission des Affaires sociales doit effectivement éviter de s'immiscer dans des matières communautaires.

Verder moet de commissie voor de Sociale Aangelegenheden er zich inderdaad voor hoeden zich te mengen in gemeenschapsmateries.


Par ailleurs, la commission des Affaires sociales doit effectivement éviter de s'immiscer dans des matières communautaires.

Verder moet de commissie voor de Sociale Aangelegenheden er zich inderdaad voor hoeden zich te mengen in gemeenschapsmateries.


Article 1. La Commission de conventions se réunit sur convocation du Président, soit à son initiative, soit à la requête du Ministre des Affaires sociales, soit à la requête du Comité de l'assurance soins de santé, soit à la demande de trois membres au moins; cette demande doit être formulée par écrit ou par e-mail et mentionner l'objet de la réunion; dans ...[+++]

Artikel 1. De Overeenkomstencommissie wordt in zitting bijeengeroepen door de Voorzitter, hetzij op zijn initiatief, hetzij op verzoek van de Minister van Sociale Zaken, hetzij op verzoek van het Verzekeringscomité, hetzij op vraag van ten minste drie leden; die vraag moet schriftelijk of per e-mail worden gedaan en het onderwerp van de vergadering vermelden; de bijeenroeping vermeldt in elk geval de dagorde van de zitting.


Cela signifie que la proposition de loi en question doit être examinée par la commission des Finances et des Affaires économiques. Toutefois, compte tenu de la discussion sur les propositions de loi relatives à une interdiction générale de fumer dans les établissements horeca, il semble souhaitable que la commission des Affaires sociales ...[+++]

Dit betekent dat dit wetsvoorstel door de commissie voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden moet worden behandeld, maar gelet op de bespreking van de wetsvoorstellen over een algemeen rookverbod in horecazaken lijkt het wenselijk dat de commissie voor de Sociale Aangelegenheden een advies zou uitbrengen.


Au sein de la commission du Sénat des Finances et des Affaires économiques, qui doit donner un avis à l'attention de la commission des Affaires sociales, un accord s'est dégagé sur un amendement nº 32 de MM. Foret, Happart et Ph. Charlier (2).

In de Senaatscommissie voor de Financiën en de Economische Aangelegenheden, die ten behoeve van de commissie voor de Sociale Zaken een advies moet geven, is overeenstemming bereikt over een amendement nr. 32 van de heren Foret, Happart en Ph. Charlier (2).


Vu la demande de l'urgence, motivée par la circonstance que le projet de loi concernant l'introduction d'un statut unique entre ouvriers et employés en ce qui concerne les délais de préavis et le jour de carence ainsi que des mesures d'accompagnement a été adopté par la Commission des Affaires sociales de la Chambre le 3 décembre 2013; que le présent arrêté qui doit donner exécution à certaines de ces disposition légales, notamment à l'article 97 qui attribue une tâche supplémentaire à l'ONEm, à ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat het wetsontwerp betreffende de invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de carensdag en begeleidende maatregelen door de Commissie Sociale Zaken van de Kamer aangenomen werd op 3 december 2013; dat dit besluit uitvoering moet geven aan bepaalde van deze wettelijke bepaling ...[+++]


Un amendement du Gouvernement (Doc. parl., Chambre, S.E. 1991-1992, n° 353/2, p. 10) tendant à supprimer l'article 21 (actuel article 17) n'a pas été retenu, parce que la Commission des Affaires sociales a considéré que « cette disposition, qui accroît considérablement la sécurité juridique de l'assuré social, doit être maintenue » (Doc. parl., Chambre, S.E. 1991-1992, n° 353/5, p. 19).

Een amendement van de Regering (Parl. St., Kamer, B.Z. 1991-1992, nr. 353/2, p. 10) om artikel 21 (thans artikel 17) te schrappen, werd niet gevolgd omdat de Commissie voor de Sociale Zaken van oordeel was dat « deze bepaling [.] in sterke mate de rechtszekerheid van de sociaal verzekerde [verhoogt] en [.] behouden [moet] blijven » (Parl. St., Kamer, B.Z. 1991-1992, nr. 353/5, p. 19).


Un amendement du Gouvernement (Doc. parl., Chambre, S.E. 1991-1992, n° 353/2, p. 10) tendant à supprimer l'article 21 (actuel article 17) n'a pas été retenu, parce que la Commission des affaires sociales a considéré que « cette disposition, qui accroît considérablement la sécurité juridique de l'assuré social, doit être maintenue » (Doc. parl., Chambre, S.E. 1991-1992, n° 353/5, p. 19).

Een amendement van de Regering (Parl. St., Kamer, B.Z. 1991-1992, nr. 353/2, p. 10) om artikel 21 (thans artikel 17) te schrappen, werd niet gevolgd omdat de Commissie voor de Sociale Zaken van oordeel was dat « deze bepaling [.] in sterke mate de rechtszekerheid van de sociaal verzekerde [verhoogt] en [.] behouden [moet] blijven » (Parl. St., Kamer, B.Z. 1991-1992, nr. 353/5, p. 19).


Un amendement du Gouvernement (Doc. parl., Chambre, S.E. 1991-1992, n° 353/2, p. 10) tendant à supprimer l'article 21 (actuel article 17) n'a pas été retenu, parce que la Commission des affaires sociales a considéré que « cette disposition, qui accroît considérablement la sécurité juridique de l'assuré social, doit être maintenue » (Doc. parl., Chambre, S.E. 1991-1992, n° 353/5, p. 19).

Een amendement van de Regering (Parl. St., Kamer, B.Z. 1991-1992, nr. 353/2, p. 10) om artikel 21 (thans artikel 17) te schrappen, werd niet gevolgd omdat de Commissie voor de Sociale Zaken van oordeel was dat « deze bepaling [.] in sterke mate de rechtszekerheid van de sociaal verzekerde [verhoogt] en [.] behouden [moet] blijven » (Parl. St., Kamer, B.Z. 1991-1992, nr. 353/5, p. 19).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission des affaires sociales doit effectivement servir ->

Date index: 2024-02-11
w