Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coût estimé résultant des propositions de la Commission

Vertaling van "commission devait estimer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
coût estimé résultant des propositions de la Commission

geraamde kosten van Commissievoorstellen


Déclaration (n° 18) relative aux coûts estimés résultant des propositions de la Commission

Verklaring (nr. 18) betreffende de geraamde kosten van Commissievoorstellen


coûts estimés résultant des propositions de la Commission

geraamde kosten van Commissievoorstellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si la commission devait estimer que le texte doit être modifié, le ministre se rangerait à cet avis.

Als de commissie van oordeel is dat de tekst moet worden gewijzigd, dan zal de minister zich hierbij neerleggen.


Si la commission devait estimer que le texte doit être modifié, le ministre se rangerait à cet avis.

Als de commissie van oordeel is dat de tekst moet worden gewijzigd, dan zal de minister zich hierbij neerleggen.


L'auteur de ces amendements se déclare disposé à les limiter aux articles 371 à 382 si la commission devait estimer que le choix des articles 372 à 386ter du Code pénal est trop large.

Indien de commissie van oordeel zou zijn dat de keuze van de artikelen 372 tot 386ter van het Strafwetboek te ruim is, verklaart de indiener van deze amendementen zich bereid ze te beperken tot de artikelen 372 tot 382.


L'auteur de ces amendements se déclare disposé à les limiter aux articles 371 à 382 si la commission devait estimer que le choix des articles 372 à 386ter du Code pénal est trop large.

Indien de commissie van oordeel zou zijn dat de keuze van de artikelen 372 tot 386ter van het Strafwetboek te ruim is, verklaart de indiener van deze amendementen zich bereid ze te beperken tot de artikelen 372 tot 382.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans l'hypothèse où la Commission de la protection de la vie privée devait estimer que la réglementation en matière de protection de la vie privée est effectivement enfreinte, le SPF Economie qui est compétent en matière de protection des consommateurs, pourrait ouvrir une enquête. Plus précisément, le SPF Economie pourrait analyser la manière dont l'entreprise communique les informations dans ses conditions générales.

Indien de Privacycommissie zou oordelen dat de bescherming van de persoonlijke levenssfeer effectief werd geschonden, kan de FOD Economie, bevoegd voor consumentenbescherming, een onderzoek starten Meer bepaald kan de FOD Economie analyseren hoe dergelijke bedrijven communiceren over hun algemene voorwaarden.


Même si un autre membre de la commission estime aussi que la mention de cette intention dans les travaux parlementaires suffit, il estime malgré tout qu'il convient d'envisager d'amender le texte, en tout cas si la commission devait décider d'accepter d'autres amendements.

Ook al is een ander commissielid eveneens van oordeel dat de opname van deze intentie in het parlementaire werkzaamheden voldoende is, meent hij toch dat het amenderen van de tekst moet worden overwogen, zeker wanneer de commissie zou besluiten nog andere amendementen aan te nemen.


A cet égard, le Conseil des ministres requiert, ainsi que la Commission européenne, que la Cour pose une question préjudicielle à la Cour de justice de l'Union européenne si elle devait estimer qu'il existe dans cette interprétation un doute quant à la compatibilité de la disposition en cause avec le TFUE.

In dat verband vraagt de Ministerraad, alsook de Europese Commissie, dat het Hof een prejudiciële vraag aan het Hof van Justitie van de Europese Unie zou stellen indien het van mening zou zijn dat in die interpretatie twijfel bestaat over de verenigbaarheid van de in het geding zijnde bepaling met het VWEU.


La lettre indique que le groupe Stef-TFE s’engagerait «à racheter, tout ou partie, et de préférence la totalité des participations de la SNCM dans la CMN», dont il estime la valeur entre 15 et 17 millions d’euros, si la Commission devait estimer, dans les conditions qu’elle pourrait imposer dans sa décision finale qu’«une telle cession est nécessaire au bon équilibre du plan de restructuration».

In de brief verklaart de groep Stef-TFE bereid te zijn „de deelnemingen van de SNCM in de CMN geheel of gedeeltelijk, maar bij voorkeur geheel, terug te kopen” — de groep schat de waarde ervan op 15 tot 17 miljoen EUR —, indien de Commissie zich op het standpunt zou stellen, onder de voorwaarden die zij in haar definitieve besluit kan opleggen, „dat een dergelijke overdracht noodzakelijk is om te komen tot een evenwichtig herstructureringsplan”.


Toutefois, si la Commission devait estimer qu'il s'agit d'une mesure de caractère spécifique, celle-ci serait justifiée par la nature et l'économie du système au sens de la communication 98/C 384/03(16).

Indien de Commissie niettemin vasthoudt aan aanmerking van de maatregel als een specifieke maatregel, zou deze "door de aard of de opzet van het stelsel" worden gerechtvaardigd, overeenkomstig de bepaling in mededeling 98/C 384/03(16).


Dans son rapport [6] de novembre 1999 au Conseil et au Parlement Européen consacré à l'examen du mécanisme unique de soutien financier à moyen terme des balances des paiements des Etats membres, la Commission a estimé que l'instrument devait être maintenu, en considérant toutefois que l'option selon laquelle les prêts octroyés en vertu de l'instrument peuvent être partiellement ou totalement financés par les autres Etats membres devait être supprimée et que le plafond actuel de 16 milliards d'euros devait être réd ...[+++]

In haar verslag [6] van november 1999 aan de Raad en het Europees Parlement over het onderzoek van het geïntegreerde mechanisme voor financiële ondersteuning op middellange termijn van de betalingsbalansen van de lidstaten oordeelde de Commissie dat dit instrument moest worden gehandhaafd, maar dat de mogelijkheid van gehele of gedeeltelijke financiering van de op grond van dit instrument toegekende leningen door de andere lidstaten moest worden afgeschaft en dat het huidige maximum van 16 miljard EUR moest worden teruggebracht op 12 miljard EUR.




Anderen hebben gezocht naar : commission devait estimer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission devait estimer ->

Date index: 2023-05-27
w