Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission devait notamment examiner » (Français → Néerlandais) :

La Commission devait notamment examiner les questions suivantes: l’harmonisation des mécanismes de financement des systèmes de garantie des dépôts; la possibilité de modèles permettant de déterminer les contributions en fonction des risques; les avantages et les coûts liés à l’instauration éventuelle d’un système de garantie des dépôts à l’échelle de l’Union; l’impact de législations divergentes en matière de compensation et de créances à compenser sur l’efficacité du système; et l’harmonisation du champ des produits et des déposants couverts.

Dit betreft de harmonisatie van de financieringsmechanismen van depositogarantiestelsels, mogelijke modellen voor de invoering van risicoafhankelijke bijdragen, de kosten en baten van de mogelijke invoering van een EU-depositogarantiestelsel, het effect van uiteenlopende wetgevingen met betrekking tot verrekening en tegenvorderingen op de doeltreffendheid van het systeem, en de harmonisatie van de reeks van gedekte producten en deposanten.


Dans ses rapports biennaux, la Commission devrait notamment examiner si l’IATN a une quelconque incidence sur l’évolution des plans tarifaires proposés sur les marchés de détail.

In haar tweejaarlijkse verslagen moet de Commissie met name nagaan of roaming tegen thuistarief een impact heeft op de evolutie van de tariefregelingen die op de retailmarkten beschikbaar zijn.


La commission doit notamment examiner:

In het bijzonder dient de commissie te onderzoeken :


Avant le 31 décembre 2015, la Commission devait examiner les modalités de mise en œuvre de la législation.

De Commissie moest uiterlijk op 31 december 2015 nagaan hoe de wetgeving was ingevoerd.


La commission de concertation a finalement décidé que seul le projet de loi n° 1-944 devait être examiné selon la procédure prévue par l'article 77 de la Constitution.

De overlegcommissie besloot uiteindelijk dat alleen het wetsontwerp n 1-944 moest worden behandeld overeenkomstig artikel 77 van de Grondwet.


La commission de concertation a toutefois estimé que les articles 9, 10 et 19 n'impliquent en fait que des glissements partiels de compétences entre les différents tribunaux et a décidé à l'unanimité des membres présents que l'ensemble du projet devait être examiné selon la procédure visée à l'article 78 de la Constitution( ).

De overlegcommissie oordeelde evenwel dat de bewuste artikelen 9, 10 en 19 slechts partiële verschuivingen van de bevoegdheidsverdeling tussen de verschillende rechtbanken inhouden en besliste met eenparigheid van de aanwezige leden dat het volledige ontwerp volgens de procedure bedoeld in artikel 78 van de Grondwet moest worden behandeld ( ).


M. Maes convient qu'il faut examiner le problème sous différents angles, mais il souligne que la situation, déjà difficile dans les pays en voie de développement, ne fera qu'empirer si la proposition de la Commission devait être adoptée.

De heer Maes geeft toe dat de problematiek vanuit verschillende invalshoeken moet bekeken worden, maar benadrukt dat de moeilijke situatie in de ontwikkelingslanden nog zal verergeren indien het voorstel van de Commissie aangenomen wordt.


La commission de concertation a toutefois estimé que les articles 9, 10 et 19 n'impliquent en fait que des glissements partiels de compétences entre les différents tribunaux et a décidé à l'unanimité des membres présents que l'ensemble du projet devait être examiné selon la procédure visée à l'article 78 de la Constitution( ).

De overlegcommissie oordeelde evenwel dat de bewuste artikelen 9, 10 en 19 slechts partiële verschuivingen van de bevoegdheidsverdeling tussen de verschillende rechtbanken inhouden en besliste met eenparigheid van de aanwezige leden dat het volledige ontwerp volgens de procedure bedoeld in artikel 78 van de Grondwet moest worden behandeld ( ).


À cet égard, le Tribunal de la fonction publique, tout en admettant qu’il ne lui appartenait pas de déterminer les éléments d’information que la Commission devait communiquer à l’intéressé afin de satisfaire à son obligation de motivation, a notamment observé que certaines indications supplémentaires, comme les notes intermédiaires pour chacun des critères d’évaluation fixés dans l’avis de concours et les fiches d’évaluation avec occultation des éléments couverts par le secret des travaux du jury, auraient pu être ...[+++]

Ofschoon het Gerecht voor ambtenarenzaken toegaf dat het niet aan hem stond om te bepalen welke informatie de Commissie aan de betrokkene moest verstrekken om te voldoen aan haar motiveringsplicht, merkte het met name op dat bepaalde aanvullende gegevens, zoals de tussentijdse cijfers voor elk van de in de aankondiging van vergelijkend onderzoek vastgestelde beoordelingscriteria en de beoordelingsformulieren na het onleesbaar maken van de passages die onder het geheim van de werkzaamheden van de jury vielen, aan Meierhofer hadden kunnen worden verstrekt zonder de opvattingen van de individuele juryleden of de gegevens, verband houdende m ...[+++]


Dans la communication de juin 2003, la Commission insistait notamment sur le fait que toute nouvelle approche en matière d'asile devait se concentrer davantage sur les mesures pouvant être prises en dehors de l'UE, dans le cadre d'un véritable partage des charges et des responsabilités.

In de mededeling van juni 2003 wordt met name beklemtoond dat bij mogelijke nieuwe benaderingen van asiel in het kader van een werkelijke verdeling van lasten en verantwoordelijkheden sterker de nadruk zou moeten liggen op maatregelen die buiten de EU worden genomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission devait notamment examiner ->

Date index: 2023-08-22
w