Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission devra proposer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
la Commission propose une procédure de révision de ces critères

de Commissie stelt een procedure voor ter herziening dezer criteria
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. rappelle l'importance cruciale d'une plus grande souplesse dans le CFP 2014-2020 en vue de tirer pleinement parti des différents plafonds du CFP en ce qui concerne les engagements (960 milliards EUR) et les paiements (908,4 milliards EUR), comme l'impose le Conseil européen; se félicite dès lors de l'approbation par le Conseil de deux propositions clés avancées par le Parlement, à savoir la création d'une marge globale pour les paiements et d'une marge globale pour les engagements, ce qui permettra un report automatique des crédits non utilisés d'un exercice à l'autre; juge cependant regrettables les limites (temporelles et quantitatives) imposées par le Conseil, qui sont susceptibles de limiter l'usage de ces instruments; estime que ...[+++]

8. herhaalt het cruciale belang van meer flexibiliteit in het MFK 2014‑2020 om volledig gebruik te kunnen maken van de respectievelijke MFK-plafonds voor vastleggingen (960 miljard EUR) en betalingen (908,4 miljard EUR), zoals voorgeschreven door de Raad; is dan ook verheugd over het feit dat de Raad twee sleutelvoorstellen van het Parlement heeft aangenomen, namelijk de invoering van een totale marge voor betalingen en de invoering van een totale marge voor vastleggingen, waardoor ongebruikte kredieten automatisch naar het volgende begrotingsjaar kunnen worden overgeheveld; betreurt evenwel de door de Raad opgelegde beperkingen (in termen van tijd en bedragen) waardoor deze instrumenten misschien niet volledig kunnen worden benut; is va ...[+++]


8. rappelle l'importance cruciale d'une plus grande souplesse dans le CFP 2014-2020 en vue de tirer pleinement parti des différents plafonds du CFP en ce qui concerne les engagements (960 milliards EUR) et les paiements (908,4 milliards EUR), comme l'impose le Conseil européen; se félicite dès lors de l'approbation par le Conseil de deux propositions clés avancées par le Parlement, à savoir la création d'une marge globale pour les paiements et d'une marge globale pour les engagements, ce qui permettra un report automatique des crédits inutilisés d'un exercice à l'autre; juge cependant regrettables les limites (temporelles et quantitatives) imposées par le Conseil, qui sont susceptibles de restreindre le recours à ces instruments; estime ...[+++]

8. herhaalt het cruciale belang van meer flexibiliteit in het MFK 2014–2020 om volledig gebruik te kunnen maken van de respectievelijke MFK-maxima voor vastleggingen (960 miljard EUR) en betalingen (908,4 miljard EUR), zoals voorgeschreven door de Raad; is dan ook verheugd over het feit dat de Raad twee sleutelvoorstellen van het Parlement heeft goedgekeurd, namelijk de invoering van een overkoepelende marge voor betalingen en van een overkoepelende marge voor vastleggingen, waardoor ongebruikte kredieten automatisch naar het volgende begrotingsjaar kunnen worden overgeheveld; betreurt evenwel de door de Raad opgelegde beperkingen (wat betreft termijnen en bedragen) waardoor deze instrumenten misschien niet volledig kunnen worden benut; ...[+++]


Au niveau européen, comme l'honorable parlementaire le souligne dans sa question, la Commission devra rapidement proposer des avancées significatives fort attendues.

Op Europees niveau zal, zoals het geachte lid het in zijn vraag onderstreept, de Commissie spoedig moeten een beduidende vooruitgang voorstellen, die hevig verlangd wordt.


En plus du caractère inconstitutionnel d'un tel système, déjà mis en évidence par les auteurs du présent amendement, cet état de choses se trouve encore aggravé du fait que cette même commission devra évaluer sa politique de contrôle en la matière et pourra, dans le cadre de cette évaluation, proposer par exemple de nouveaux motifs de renvoi ou de non-renvoi (c'est-à-dire de « poursuites » ou de « classement sans suite »).

Naast de ongrondwettelijkheid van dergelijke regeling, zoals eerder aangehaald door de indieners van dit amendement, wordt deze situatie nog versterkt nu diezelfde commissie haar controlebeleid terzake dient te evalueren en bijvoorbeeld nieuwe « (niet-)doorverwijzingsgronden » (hetzij « vervolgingsgronden » of « seponeringsgronden » kan voorstellen in deze evaluatie).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformément à la résolution législative du Parlement européen du 24 septembre 2008, votre rapporteur rappelle que, lors de l'élaboration du mandat de négociation pour la révision de l'accord international de 2006 sur les bois tropicaux, la Commission devra proposer de revoir le texte actuel, de façon à placer au cœur de l'accord la protection et la gestion durable des forêts tropicales ainsi que la restauration des zones forestières dégradées et à souligner l'importance de la politique d'éducation et d'information dans les pays touchés par le problème de la déforestation, afin d'accroître la sensibilisation du public aux incidences néga ...[+++]

Overeenkomstig de wetgevingsresolutie van het Europees Parlement van 24 september 2008 herinnert uw rapporteur eraan dat de Commissie bij het opstellen van het onderhandelingsmandaat voor de herziening van de Internationale Overeenkomst inzake tropisch hout van 2006 een herziening moet voorstellen van de huidige tekst waardoor de bescherming en het duurzame beheer van de tropische wouden en het herstel van in kwaliteit achteruitgegane bosgebieden de kern van de overeenkomst gaan vormen en waarmee het belang wordt onderstreept van educ ...[+++]


Il semble préférable de charger le Comité consultatif de bioéthique de proposer les candidats à la nomination de membres de la Commission fédérale, en précisant toutefois qu'il devra tenir compte de certains critères, comme la composition multidisciplinaire, le respect des équilibres philosophiques, etc. Étant donné que le Comité consultatif peut souscrire à ce procédé, c'est celui-ci que la proposition de loi nº 2-321 a retenu.

Wenselijk lijkt dat het Raadgevend Comité voor de bio-ethiek met de opdracht wordt belast de leden van de Federale Commissie voor benoeming voor te dragen, weliswaar rekening houdend met enkele criteria, zoals de multidisciplinaire samenstelling, respect voor de filosofische evenwichten, enz. Vermits het Raadgevend Comité te vinden is voor die aanpak, wordt die handelwijze ook voorgesteld in het wetsvoorstel nr. 2-321.


Il propose d'appliquer pour le moment cette règle aux ministres, par analogie, étant entendu que la Commission de contrôle devra fixer des directives pour l'avenir.

Hij stelt voor om deze regel vooralsnog naar analogie toe te passen op de ministers, met dien verstande dat de Controlecommissie richtlijnen voor de toekomst moet vastleggen.


(7 ter) Lors de l'élaboration du mandat de négociation pour la révision de l'accord international de 2006 sur les bois tropicaux, la Commission devra proposer de revoir le texte actuel, de façon à placer au cœur de l'accord la protection et la gestion durable des forêts tropicales ainsi que la restauration des zones forestières dégradées et à souligner l'importance de la politique d'éducation et d'information dans les pays touchés par le problème de la déforestation afin d'accroître la sensibilisation du public aux incidences négatives de l'exploitation abusive des ressources en bois.

(7 ter) Bij het opstellen van het onderhandelingsmandaat voor de herziening van de Internationale Overeenkomst inzake tropisch hout 2006 stelt de Commissie een herziening van de huidige tekst voor waarbij de bescherming en een duurzaam beheer van de tropische regenwouden en het herstel van in kwaliteit achteruitgegane bosgebieden in het middelpunt van de overeenkomst worden geplaatst en waarbij het belang wordt onderstreept van het opleidings- en informatiebeleid in de landen die onder het ontbossingsvraagstuk lijden om het publiek te doordringen van de nadelige consequenties ...[+++]


Pour éviter le remplacement des six phtalates nocifs par d'autres substances nocives, les États membres et la Commission doivent contrôler étroitement le remplacement des phtalates et, le cas échéant, la Commission devra proposer de nouvelles mesures législatives.

Om te voorkomen dat de zes genoemde ftalaten door andere schadelijke stoffen worden vervangen, moeten de lidstaten en de Commissie scherp toezicht houden op de mogelijke vervanging van ftalaten en, zo nodig, zal de Commissie voorstellen moeten doen voor nieuwe wetgeving.


Il est malgré tout prévu que la Commission puisse proposer, ce qu'elle ne manquera probablement pas de faire, les conditions auxquelles les chauffeurs indépendants, dont la définition devra être précisée, seront soumis au plus tard trois ans après la date de transposition aux conditions de la directive.

Het is toch voorzien dat de Commissie voorstellen kan doen over de omstandigheden van de zelfstandige chauffeurs hetgeen zij waarschijnlijk niet zal laten doen. Zo zal de definitie gepreciseerd worden en onderworpen worden ten laatste drie jaar na de datum van omzetting aan de voorwaarden van de richtlijn.




Anderen hebben gezocht naar : commission devra proposer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission devra proposer ->

Date index: 2022-04-04
w