En sixième et dernier lieu, le Tribunal de la fonction publique a pris
acte du refus de la Commission de lui fournir les éléments d’information qu’il avait demandés dans le cadre des mesures d’organisation de la procédure et, considérant que les raisons invoquées par la Commission pour justifier ce refus n’étaient pas convaincantes, est parvenu à la conclusion que la décis
ion du 19 juin 2007 devait être annulée, motif pris de la violation de l’obligation de motivation (points 53 à 55 de l’arrê
...[+++]t attaqué).In de zesde en laatste plaats heeft het Gerecht voor ambtenarenzaken akte genomen van
de weigering van de Commissie om hem de gegevens te verstrekken die hij in het kader van de maatregelen tot organisatie va
n de procesgang had gevraagd en is het, aangezien het de redenen die de Commissie ter rechtvaardiging van die weigering had aangevoerd niet overtuigend achtte, tot de conclusie gekomen dat
het besluit van 19 juni 2007 nietig moest w ...[+++]orden verklaard, omdat er sprake was van schending van de motiveringsplicht (punten 53‑55 van het bestreden arrest).