Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La Commission dispose d'un pouvoir de décision propre

Traduction de «commission dispose désormais » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la Commission dispose d'un pouvoir de décision propre

de Commissie heeft een eigen beslissingsbevoegdheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On dispose désormais d'une jurisprudence utile à ce propos, notamment depuis les affaires C-72/95 (« digues hollandaises »), C-431/92 (Grosskrotzenburg), C-392/96 (Commission contre Irlande) et C-435/97 (World Wildlife Fund e.a. contre Autonome Provinz Bozen e.a (Bozen).

Inmiddels is er verhelderende jurisprudentie met betrekking tot deze kwesties, met name C-72/95 (de zaak Kraaijeveld), C-431/92 (de zaak Grosskrotzenburg), C-392/96 (Commissie/Ierland) en C-435/97 (de zaak Bozen).


Elles disposent désormais de deux mois pour notifier à la Commission les mesures prises pour mettre leur législation nationale en conformité avec le droit de l'UE, à défaut, la Commission pourrait décider de saisir la Cour de justice de l'Union européenne.

Zij hebben nu twee maanden de tijd om de Commissie in kennis te stellen van de maatregelen die zijn genomen om hun nationale wettelijke regeling in overeenstemming met het EU-recht te brengen; als zij dat niet doen, kan de Commissie de zaak voorleggen aan het Hof van Justitie van de EU.


La Bulgarie dispose désormais de deux mois pour notifier à la Commission les mesures prises en vue de mettre la législation nationale en conformité avec le droit de l’UE; à défaut, la Commission pourrait décider de saisir la Cour de justice de l’Union européenne.

Bulgarije heeft nu twee maanden de tijd om de Commissie in kennis te stellen van de maatregelen die zijn genomen om de nationale wettelijke regeling in overeenstemming met het EU-recht te brengen; anders kan de Commissie Bulgarije voor het Hof van Justitie van de EU dagen.


Les États membres concernés disposent désormais de deux mois pour notifier à la Commission les mesures prises en vue de mettre leur législation nationale en conformité avec le droit de l’UE. À défaut, la Commission peut décider de former un recours à leur encontre devant la Cour de justice de l’Union européenne.

De betrokken lidstaten hebben nu twee maanden de tijd om de Commissie in kennis te stellen van de maatregelen die zijn genomen om hun respectieve nationale wettelijke regeling in overeenstemming met het EU-recht te brengen; anders kan de Commissie deze lidstaten voor het Hof van Justitie van de EU dagen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils disposent désormais de deux mois pour communiquer à la Commission les dispositions adoptées pour mettre leur droit national en conformité avec la législation de l’UE. Passé ce délai, la Commission pourra décider de saisir la Cour de justice de l’UE d’un recours contre la Belgique, la Finlande, la Lituanie, le Luxembourg et le Portugal.

Zij hebben nu twee maanden de tijd om de Commissie in kennis te stellen van de maatregelen die zijn genomen om hun nationale wettelijke regeling in overeenstemming met het EU-recht te brengen; als zij dat niet doen, kan de Commissie besluiten België, Finland, Litouwen, Luxemburg en Portugal voor het Hof van Justitie van de EU te dagen.


La Suède dispose désormais de deux mois pour notifier à la Commission les mesures qu’elle aura prises pour remédier à cette situation.

Zweden heeft nu twee maanden de tijd om de Commissie in kennis te stellen van de maatregelen die zijn genomen om deze situatie te verhelpen.


L’Allemagne dispose désormais de deux mois pour prendre les mesures nécessaires et satisfaire à la demande de la Commission.

Duitsland heeft nu twee maanden de tijd om de maatregelen te nemen om aan het verzoek van de Commissie te voldoen.


«Grâce au traité de Lisbonne, la Commission dispose désormais des outils qui lui permettent d'œuvrer davantage pour la justice, les droits et la citoyenneté.

" Door het Verdrag van Lissabon beschikt de Commissie nu over de instrumenten om meer te doen voor justitie, rechten en burgerschap.


À la suite de la décision prise ce jour par les ministres de la justice, la Commission dispose désormais d’un mandat lui permettant de négocier un accord‑cadre relatif aux données à caractère personnel transférées aux autorités compétentes de l’UE et des États-Unis et traitées par celles‑ci.

Dankzij dit besluit van de ministers van Justitie heeft de Commissie thans een mandaat om te onderhandelen over een overkoepelende overeenkomst inzake de doorgifte en verwerking van persoonsgegevens door de bevoegde autoriteiten in de EU en de VS.


Les États membres concernés disposent désormais de deux mois pour réagir aux préoccupations de la Commission.

De betrokken lidstaten hebben nu twee maanden de tijd om te reageren.




D'autres ont cherché : commission dispose désormais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission dispose désormais ->

Date index: 2021-12-29
w