Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission doit connaître » (Français → Néerlandais) :

La commission doit connaître la raison de la limitation à trente jours du séjour à l'étranger.

De commissie moet de reden kennen waarom het verblijf in het buitenland gelimiteerd werd tot 30 dagen.


La Commission de la protection de la vie privée ne doit pas consacrer des jours ou des semaines à cette question mais le membre estime que la commission doit connaître la réponse à celle-ci avant d'entamer la discussion générale.

De Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer hoeft geen dagen of weken aan dit onderwerp te wijden. Maar het lid is wel van oordeel dat die vraag beantwoord moet worden vóór de commissie met de algemene bespreking begint.


Enfin, s'il le souhaite, le gouvernement de chaque Communauté pourra désigner un représentant au sein de la chambre du rôle linguistique qui la concerne, étant entendu que, lorsque la Commission doit connaître d'une demande d'un artiste habitant en région linguistique de langue allemande, ce représentant est désigné par le gouvernement de la Communauté germanophone.

Tot slot zal elke Gemeenschapsregering, indien zij dat wenst, een vertegenwoordiger kunnen aanduiden in de kamer van de haar betreffende taalrol, met dien verstande dat wanneer de Commissie een aanvraag moet behandelen van een kunstenaar die in het Duits taalgebied woont, die vertegenwoordiger word aangeduid door de regering van de Duitstalige Gemeenschap.


L'alinéa 4, en projet, du même article 1 , § 1 , dispose que « lorsque la Commission doit connaître d'une demande d'un artiste habitant en région linguistique de langue allemande, le membre visé au 6° est désigné par le gouvernement de la Communauté germanophone ».

Het ontworpen vierde lid van hetzelfde artikel 1, § 1, bepaalt dat " [ w ] anneer de Commissie een aanvraag van een kunstenaar die in het Duitstalig gebied woont moet onderzoeken, het lid bedoeld in 6° [ wordt ] aangeduid door de regering van de Duitstalige Gemeenschap" .


Si la question de la compatibilité d'une aide avec le marché intérieur relève d'une mission attribuée en propre à la Commission européenne, sous le contrôle du Tribunal et de la Cour de justice, de telle sorte que la Cour n'est pas compétente pour en connaître, il en va différemment du point de savoir si la disposition en cause doit être considérée comme contraire à l'article 108, § 3, du TFUE au motif qu'elle constitue la mise en ...[+++]

Hoewel de kwestie van de verenigbaarheid van steun met de interne markt valt onder een eigen opdracht die aan de Europese Commissie is toegewezen, onder het toezicht van het Gerecht en het Hof van Justitie, zodat het Hof niet bevoegd is om daarvan kennis te nemen, geldt dat niet voor de vraag of de in het geding zijnde bepaling strijdig moet worden geacht met artikel 108, lid 3, van het VWEU om reden dat zij de uitvoering vormt van staatssteun die niet vooraf is aangemeld bij de Europese Commissie (zie in dat verband recentelijk HvJ, ...[+++]


M. Pereira rappelle ensuite que, d'après les services de la Commission européenne, une décision est valide si elle satisfait aux conditions de transposition d'une directive en droit national: elle doit offrir la sécurité juridique voulue; les personnes concernées doivent connaître les droits et les obligations qu'elle entraîne; elle doit avoir fait l'objet d'une publicité suffisante.

De heer Pereira herinnert er vervolgens aan dat, volgens de diensten van de Europese Commissie, een beslissing rechtsgeldig is indien ze aan de voorwaarden voldoet voor de omzetting van een richtlijn in nationaal recht : indien ze de nodige juridische zekerheid heeft, indien de betrokkenen de rechten en de plichten kennen die ze tot gevolg heeft en indien er de nodige publiciteit wordt aan gegeven.


M. Pereira rappelle ensuite que, d'après les services de la Commission européenne, une décision est valide si elle satisfait aux conditions de transposition d'une directive en droit national: elle doit offrir la sécurité juridique voulue; les personnes concernées doivent connaître les droits et les obligations qu'elle entraîne; elle doit avoir fait l'objet d'une publicité suffisante.

De heer Pereira herinnert er vervolgens aan dat, volgens de diensten van de Europese Commissie, een beslissing rechtsgeldig is indien ze aan de voorwaarden voldoet voor de omzetting van een richtlijn in nationaal recht : indien ze de nodige juridische zekerheid heeft, indien de betrokkenen de rechten en de plichten kennen die ze tot gevolg heeft en indien er de nodige publiciteit wordt aan gegeven.


2. L'article 14 des lois coordonnées sur le Conseil d'État, selon lequel la section d'administration du Conseil d'État statue « par voie d'arrêts sur les recours en annulation (..) contre les décisions contentieuses administratives », interprété en ce sens que le Conseil d'État n'est pas compétent pour connaître de recours dirigés contre les décisions juridictionnelles des juridictions administratives ressortissant au pouvoir législatif ­ plus précisément pour ce qui concerne les décisions juridictionnelles de la Commission de contrôle concern ...[+++]

2. Schendt artikel 14 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State luidens hetwelk de afdeling administratie van de Raad van State uitspraak doet « bij wijze van arresten, over de beroepen tot nietigverklaring (..) tegen de administratieve beslissingen in betwiste zaken », geïnterpreteerd in die zin dat de Raad van State niet bevoegd is om kennis te nemen van beroepen gericht tegen de jurisdictionele beslissingen van administratieve rechtscolleges die ressorteren onder de wetgevende macht ­ meer bepaald wat betreft de jurisdictionele beslissingen van de Controlecommissie betreffende de financiering en de boekhouding van de politieke ...[+++]


2. Il n'apparaît pas clairement si l'article 15, § 1, alinéa 2, 3°, doit s'interpréter en ce sens que c'est la même commission que celle visée à l'article 14, § 3, alinéa 2, 8°, qui doit connaître des recours introduits par des agents contre des mesures de suspension préventive, ou qu'il suffit que la commission qui connaît de ces recours soit composée de la même manière que la commission précitée.

2. Het is niet duidelijk of artikel 15, § 1, tweede lid, 3°, zo moet worden geïnterpreteerd dat het dezelfde commissie moet zijn als die bedoeld in artikel 14, § 3, tweede lid, 8°, die kennis neemt van de beroepen van ambtenaren tegen maatregelen van preventieve schorsing, dan wel dat de commissie die van die beroepen kennis neemt, enkel op dezelfde wijze moet zijn samengesteld als de eerstgenoemde commissie.


considérant que, pour accomplir les tâches qui lui sont confiées par le traité, notamment dans ses articles 2, 3, 117, 118, 120 et 122, la Commission doit connaître la situation et l'évolution dans les États membres en ce qui concerne le coût de la main-d'oeuvre et le revenu des travailleurs;

Overwegende dat de Commissie voor het vervullen van de taken die haar zijn opgedragen bij het Verdrag, inzonderheid in de artikelen 2, 3, 117, 118, 120 en 122, op de hoogte dient te zijn van de situatie en de ontwikkeling van de loonkosten en het inkomen van de werknemers in de Lid-Staten;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission doit connaître ->

Date index: 2021-10-01
w