Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Traduction de «commission doivent cependant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.

De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.


Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les agents qui procèdent à la visite fiscale doivent cependant être en possession d'une commission, qui leur permet de se légitimer et qu'ils doivent pouvoir produire à la demande du contribuable(Cass., 12 septembre 2008, Pas., 2008, n° 469).

De ambtenaren die de fiscale visitatie uitvoeren, moeten evenwel in het bezit zijn van een aanstellingsbewijs, dat hen toelaat zich te legitimeren en dat zij op verzoek van de belastingplichtige moeten voorleggen (Cass., 12 september 2008, Arr. Cass., 2008, nr. 469).


La Commission tient cependant à souligner que toutes les mesures du plan d'action doivent progresser de façon parallèle, afin que les politiques de l'Union relatives aux marchés des capitaux et aux services financiers puissent produire tous les résultats escomptés.

Hierbij benadrukt de Commissie evenwel dat alle maatregelen van het Actieplan gelijktijdig vooruitgang moeten boeken om ervoor te zorgen dat de Unie niet geconfronteerd wordt met een suboptimale situatie op haar kapitaalmarkten en ten aanzien van haar beleid op het gebied van financiële diensten.


Cependant, en vue de respecter cette approche cohérente convenue à Tampere, la Commission entend également clarifier la manière dont doivent être prises en considération les autres composantes d'une politique globale en matière d'immigration: la lutte contre l'immigration illégale, les relations avec les pays d'origine et de transit et, en particulier, la dimension humanitaire - politique d'asile - dont l'importance a été soulignée à maintes reprises au cours de ces derniè ...[+++]

Om vast te houden aan de coherente aanpak die in Tampere is overeengekomen, is de Commissie echter tevens voornemens aan te geven op welke manier rekening moet worden gehouden met de andere aspecten van een alomvattend immigratiebeleid, zoals de bestrijding van illegale immigratie, de betrekkingen met landen van herkomst en doorreis en vooral de humanitaire dimensie - het asielbeleid - waarvan het belang de afgelopen jaren herhaaldelijk werd beklemtoond en waaraan een afzonderlijke mededeling wordt gewijd, die tegelijk met deze wordt gepresenteerd [5].


Ces applications doivent cependant aussi rester soumises à des considérations d'ordre médico-éthique, à des commissions ainsi qu'aux canaux classiques de recherche de nos institutions scientifiques comme le Fonds de la recherche scientifique.

Toch moeten ook die toepassingen steeds onderworpen blijven aan medisch-ethische overwegingen, commissies en de klassieke onderzoekskanalen van onze wetenschappelijke instellingen, zoals het Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(25) D'après la déclaration faite en commission de la Justice de la Chambre par l'auteur principal de la proposition, les développements de la proposition de loi doivent cependant être corrigés, car il convient de supprimer ces deux dernières phrases (Do c. Chambre, Doc. 51-1603/002, p. 5).

(25) Volgens de verklaring die in de commissie voor de Justitie van de Kamer door de hoofdindiener van het voorstel is gedaan, moet de toelichting bij het wetsvoorstel echter verbeterd worden, daar deze twee laatste zinnen dienen te worden geschrapt (stuk Kamer, Do c. 51-1603/002, blz. 5).


Les entreprises et administrations qui sont victimes de cyberincidents impliquant la fuite d'informations privées doivent cependant rapporter ces incidents à la Commission de la protection de la vie privée.

Bedrijven en administraties die slachtoffers worden van cyberincidenten waar privéinformatie gelekt wordt moeten deze incidenten aan de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer wel rapporteren.


Cependant, comme l’a indiqué le Parlement européen dans sa résolution du 4 juillet 2012, accompagnée de recommandations à la Commission sur l’accès aux services bancaires de base, des progrès doivent être réalisés pour améliorer et développer le marché intérieur des services bancaires de détail.

Zoals het Europees Parlement in zijn resolutie van 4 juli 2012 met aanbevelingen aan de Commissie betreffende de toegang tot basisbankdiensten reeds heeft gesteld, dient er evenwel meer te worden gedaan om de interne markt voor retailbanking te verbeteren en te ontwikkelen.


Elle relève cependant que les travaux relatifs au développement technique du SIS II doivent pouvoir s'appuyer sur une clarification des fonctions et finalités du SIS II. La Commission attire donc l'attention des États membres sur la nécessité de progresser rapidement dans ce débat.

Zij wijst er evenwel op dat de werkzaamheden in verband met de technische ontwikkeling van SIS II moeten kunnen steunen op een duidelijke omschrijving van de functies en doeleinden van SIS II. De Commissie vestigt dus de aandacht van de lidstaten op de noodzaak om in dit debat snel voortgang te maken.


Ces systèmes doivent cependant, avant de pouvoir être utilisés, être homologués par le ministre de l'Intérieur après avis de la commission d'homologation des systèmes de neutralisation.

Voordat de systemen in gebruik kunnen worden genomen moeten ze echter door de minister van Binnenlandse Zaken worden gehomologeerd, na advies van de Commissie voor de homologatie van neutralisatiesystemen.


La commission a cependant estimé que ces associations partielles doivent pouvoir être physiquement distinguées les unes des autres.

De commissie was echter van oordeel dat die deelverenigingen op een fysieke wijze van elkaar moeten kunnen worden onderscheiden.




D'autres ont cherché : sans délai     au plus tard     commission doivent cependant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission doivent cependant ->

Date index: 2024-04-29
w