Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Traduction de «commission doivent entreprendre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.

De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.


Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle souligne combien il est important que les États membres élaborent des programmes d’éducation aux médias et recommande une série d’actions concrètes que les États membres et la Commission doivent entreprendre dans ce domaine.

Hierin wordt het belang benadrukt van de ontwikkeling van programma’s over mediageletterdheid door de lidstaten en wordt gepleit voor een reeks concrete maatregelen van de lidstaten en de Commissie op dat gebied.


La révolution entrepreneuriale est une mission qui incombe conjointement à la Commission et aux États membres et qu’ils doivent entreprendre sur le long terme.

Het teweegbrengen van een revolutie op het gebied van ondernemerschap is een gezamenlijke taak van de Commissie en de lidstaten en vergt een standvastige koers voor de lange termijn.


- Les commissions paritaires qui ont une classification de fonction neutre sur le plan du genre ne doivent entreprendre aucune action en ce qui concerne la neutralité sur le plan du genre.

- De paritaire comités met een genderneutrale functieclassificatie hoeven geen actie te ondernemen met betrekking tot de genderneutraliteit.


4. Les commissions paritaires qui ont une classification de fonction neutre sur le plan du genre ne doivent entreprendre aucune action en ce qui concerne la neutralité sur le plan du genre.

4. De paritaire comités met een genderneutrale functieclassificatie hoeven geen actie te ondernemen met betrekking tot de genderneutraliteit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil et la Commission doivent entreprendre une action précise, transparente, en adoptant des mesures qui garantiront la sûreté et la sécurité des opérations d’extraction pétrolière, ainsi qu’un niveau élevé de protection environnementale et de prévention des catastrophes écologiques dans l’Union européenne.

De Raad en de Commissie moeten op heldere en transparante wijze maatregelen nemen om de veiligheid van de oliewinning te garanderen. Ook moet een hoog niveau van milieubescherming worden gerealiseerd en moeten ecologische rampen in de Europese Unie worden voorkomen.


· La Commission agira comme point de contact pour la coordination des consultations que la Belgique ou la Communauté ou l'Agence estimera nécessaire d'entreprendre en vue de la conclusion d'arrangements subsidiaires définissant la manière dont les mesures du Protocole doivent être appliquées.

· De Commissie treedt op als aanspreekpunt voor de coördinatie van het overleg dat België of de Gemeenschap dan wel de organisatie noodzakelijk acht met het oog op het aangaan van aanvullende regelingen waarin de wijze van toepassing van de in het Protocol vervatte maatregelen nader wordt omschreven.


· La Commission agira comme point de contact pour la coordination des consultations que la Belgique ou la Communauté ou l'Agence estimera nécessaire d'entreprendre en vue de la conclusion d'arrangements subsidiaires définissant la manière dont les mesures du Protocole doivent être appliquées.

· De Commissie treedt op als aanspreekpunt voor de coördinatie van het overleg dat België of de Gemeenschap dan wel de organisatie noodzakelijk acht met het oog op het aangaan van aanvullende regelingen waarin de wijze van toepassing van de in het Protocol vervatte maatregelen nader wordt omschreven.


15. souligne la nécessité de renforcer et d'institutionnaliser le dialogue social macroéconomique et considère que les partenaires sociaux doivent être impliqués dans la conception des actions que la Commission souhaite entreprendre dans le contexte du semestre européen, ainsi que dans la mise en œuvre de la nouvelle gouvernance économique, et que les partenaires sociaux devraient adresser un avis ou, le cas échéant, une recommandation à la Commission sur ces actions;

15. benadrukt dat de macro-economische sociale dialoog moet worden versterkt en geïnstitutionaliseerd, en is van mening dat de sociale partners moeten worden betrokken bij de ontwikkeling van acties die de Commissie in het kader van het Europese semester en bij de tenuitvoerlegging van het nieuwe economische bestuur wil ondernemen, en dat de sociale partners een advies of in voorkomende gevallen een aanbeveling inzake deze acties tot de Commissie moeten richten;


81. souligne la nécessité de renforcer et d’institutionnaliser le dialogue social macroéconomique et considère que les partenaires sociaux doivent être impliqués dans la conception des actions que la Commission souhaite entreprendre dans le contexte du semestre européen, ainsi que dans la mise en œuvre de la nouvelle gouvernance économique, et que les partenaires sociaux devraient adresser un avis ou, le cas échéant, une recommandation à la Commission sur ces actions;

81. benadrukt dat de macro-economische sociale dialoog moet worden versterkt en geïnstitutionaliseerd, en is van mening dat de sociale partners moeten worden betrokken bij de ontwikkeling van acties die de Commissie in het kader van het Europees semester en bij de tenuitvoerlegging van het nieuwe economische bestuur wil ondernemen, en dat de sociale partners een advies of in voorkomende gevallen een aanbeveling inzake deze acties tot de Commissie moeten richten;


Nous sommes fermement convaincus que l’Union européenne doit elle aussi remplir sa part du contrat et mettre en œuvre les réformes institutionnelles indispensables pour achever le processus constitutionnel. Je ne peux que répéter ce que M. Schutz a déclaré à la chancelière Angela Merkel lors de son dernier discours à Bruxelles, à savoir que le Conseil et la Commission doivent entreprendre tout ce qui est en leur pouvoir pour conclure cette procédure simultanément et parallèlement aux négociations avec la Croatie, de sorte que celle-ci puisse devenir membre de l’Union européenne plutôt que de se faire claquer la porte au nez.

Wij staan vierkant achter de gedachte dat ook de Europese Unie haar huiswerk moet doen en de noodzakelijke institutionele hervormingen in gang moet zetten om het grondwettelijke proces af te sluiten. Ik kan slechts herhalen wat de heer Schulz tegen mevrouw Merkel heeft gezegd tijdens zijn laatste toespraak in Brussel, namelijk dat de Raad en de Commissie alles moeten doen wat in hun vermogen ligt om dit proces tegelijk met, en parallel aan de onderhandelingen met Kroatië af te sluiten, zodat wij Kroatië in staat stellen lid te worden ...[+++]




D'autres ont cherché : sans délai     au plus tard     commission doivent entreprendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission doivent entreprendre ->

Date index: 2022-10-26
w