Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission dutroux constatait déjà » (Français → Néerlandais) :

Le rapport de la commission « Dutroux » constatait qu'il était temps de mettre à la disposition du procureur du Roi de Charleroi des moyens appropriés ­ sans autre précision ­ pour résoudre le problème du trafic de véhicules, qu'il situait par ailleurs dans le cadre plus large de phénomènes de corruption.

Uit het rapport van de commissie-« Dutroux » bleek dat de procureur des Konings dringend geschikte middelen moest krijgen ­ zonder verdere precisering ­ om het probleem van de illegale handel in voertuigen op te lossen, dat overigens gesitueerd werd in het ruimere kader van corruptiefenomenen.


­ que ce que la Commission Dutroux a dénoncé était déjà connu à cette époque;

­ dat wat de commissie-Dutroux heeft aangeklaagd reeds destijds bekend was;


­ que ce que la Commission Dutroux a dénoncé était déjà connu à cette époque;

­ dat wat de commissie-Dutroux heeft aangeklaagd reeds destijds bekend was;


Dans son rapport sur l'application de la directive 2006/43/CE concernant les contrôles légaux des comptes annuels et des comptes consolidés (2008/2247(INI)) la commission juridique avait déjà déploré "que les États membres n'aient pas tous mis en place le système de supervision publique qu'exige la directive" et constatait également que "la supervision publique selon la directive doit être conçue de façon à prévenir les conflits d'intérêts".

In haar verslag over de tenuitvoerlegging van Richtlijn 2006/43/EG over de wettelijke controle van jaarrekeningen en geconsolideerde jaarrekeningen (2008/2247(INI)) heeft de Commissie juridische zaken reeds verklaard dat zij "betreurt dat niet alle lidstaten het door de richtlijn vereiste stelsel van publiek toezicht hebben ingevoerd" en dat "het publieke toezicht volgens de richtlijn zodanig samengesteld moet zijn dat belangenconflicten worden vermeden".


G. considérant que la Commission a constamment fait la sourde oreille aux appels du Parlement en faveur de mesures législatives visant à améliorer la réglementation des marchés financiers, considérant qu'en 2002 déjà, le Parlement européen faisait observer que les systèmes de rémunération en vigueur dans les établissements financiers conduisaient à privilégier le risque et le profit à court terme; considérant que dans sa résolution du 21 novembre 2002 (rapport van den Burg), le Parlement européen ...[+++]

G. overwegende dat de Commissie consequent geweigerd heeft de verzoeken van het EP om wetgevende maatregelen ter verbetering van de regulering van de financiële markten in overweging te nemen; herinnert eraan dat het Europees Parlement er al in 2002 op wees dat beloningsregelingen voor bestuurders van financiële instellingen ertoe hebben bijgedragen dat het zwaartepunt op risico en winst op de korte termijn is komen te liggen; brengt in herinnering dat het Europees Parlement in zijn resolutie van 21 november 2002 (verslag-Van den Burg) opmerkte dat de hedgefondsen een extreem snelle groei doormaakten en er in het licht van de LTCM-zaa ...[+++]


C'est en 1990 que la Commission a publié ses premiers documents généraux sur le fonctionnement des systèmes de paiement dans le cadre du Marché unique: le document de discussion "Les paiements dans le marché intérieur européen" [3] constatait déjà que si les systèmes de paiement fonctionnaient relativement bien au sein de chaque État membre, ils restaient déficients au niveau transfrontalier.

In 1990 heeft de Commissie haar eerste algemene documenten over de werking van de betaalsystemen binnen de interne markt gepubliceerd. Al in het discussiestuk "Het verrichten van betalingen op de interne markt" [3] werd gesteld dat de betaalsystemen binnen iedere lidstaat vrij goed werkten, maar in een grensoverschrijdende context nog altijd onbevredigend functioneerden.


C'est en 1990 que la Commission a publié ses premiers documents généraux sur le fonctionnement des systèmes de paiement dans le cadre du Marché unique: le document de discussion "Les paiements dans le marché intérieur européen" [3] constatait déjà que si les systèmes de paiement fonctionnaient relativement bien au sein de chaque État membre, ils restaient déficients au niveau transfrontalier.

In 1990 heeft de Commissie haar eerste algemene documenten over de werking van de betaalsystemen binnen de interne markt gepubliceerd. Al in het discussiestuk "Het verrichten van betalingen op de interne markt" [3] werd gesteld dat de betaalsystemen binnen iedere lidstaat vrij goed werkten, maar in een grensoverschrijdende context nog altijd onbevredigend functioneerden.


En 1996, le premier rapport de la commission Dutroux constatait déjà que Charleroi était fortement touchée par la criminalité organisée et qu'il s'imposait d'assainir d'urgence la situation.

Reeds in het eerste rapport van de commissie-Dutroux werd in 1996 uitdrukkelijk gesteld dat Charleroi zwaar aangetast was door de georganiseerde criminaliteit en dat een sanering dringend nodig was.


jà à l'époque de la commission Dutroux, le Vlaams Belang était partisan des tribunaux de l'application des peines.

Het Vlaams Belang was al ten tijde van de commissie-Dutroux voorstander van de strafuitvoeringsrechtbanken en we zijn dat ook nu nog.


A l'avenir, de nombreux commissaires divisionnaires, chefs de corps, directeurs judiciaires et administratifs, etc. risquent de ne pas posséder l'expérience de terrain nécessaire La commission d'enquête parlementaire " Dutroux" avait déjà désigné le manque d'expérience de terrain des officiers dirigeants comme une des lacunes structurelles de la Gendarmerie. 1. Pourquoi les officiers issus de la promotion interne, qui ont réussi la même formation que les officiers titulaires d'un diplôme universitaire, ne peuvent-ils pas participer aux concours d'admiss ...[+++]

Het gevaar bestaat er dus in dat tal van toekomstige hoofdcommissarissen, korpschefs, gerechtelijke en bestuurlijke directeurs, enzovoort, niet noodzakelijk over de nodige terreinervaring zullen beschikken. In het verleden stelde bijvoorbeeld de parlementaire onderzoekscommissie " Dutroux" reeds het gebrek aan terreinervaring van de leidinggevende officieren als structurele tekortkoming vast bij de toenmalige Rijkswacht. 1. Waarom mogen officieren uit de interne promotie, die geslaagd zijn voor dezelfde opleiding als de officieren met een universitair d ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission dutroux constatait déjà ->

Date index: 2024-02-03
w