Dès lors, il n’est que normal que le Président de la Commission et celui du Parlement, d’une part, et le Parlement et la Commission de l’autre, entretiennent des relations de travail et de conception privilégiés.
Het is dus niet meer dan vanzelfsprekend dat de voorzitters van de Commissie en van het Parlement, enerzijds, en het Parlement en de Commissie, anderzijds, een geprivilegieerde werkrelatie met mekaar onderhouden en gezamenlijk initiatieven nemen.