Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission espère d'ailleurs » (Français → Néerlandais) :

La Commission espère d'ailleurs que le dialogue avec les parlementaires pourra s'intensifier, notamment par l'organisation de « Journées européennes », comme cela avait déjà été proposé précédemment.

De Commissie hoopt overigens ook dat de dialoog met de parlementsleden kan worden geïntensifieerd, onder meer via de organisatie van « Europese Dagen », zoals reeds eerder is voorgesteld.


Par ailleurs, la Belgique reprendra la direction de EUTM en juillet 2016. 2. En ce qui concerne plus spécifiquement nos nouveaux programmes au Mali et au Niger, que j'espère conclure en commission mixte en juin de cette année, nous avons pris la menace terroriste en considération.

In juli 2016 neemt België trouwens de leiding over van EUTM. 2. Wat meer specifiek onze nieuwe programma's in Mali, Niger betreft, die ik hoop te bekrachtigen in een gemengde commissie in juni dit jaar, werd inderdaad rekening gehouden met de terreurdreiging.


13. souligne l'importance des agences décentralisées, dont le rôle est vital pour la mise en œuvre des politiques et programmes de l'Union; note qu'elles permettent de réaliser des économies d'échelle en mutualisant les dépenses qui, sans cela, seraient effectuées par chaque État membre tout en parvenant au même résultat; souligne qu'il est nécessaire d'évaluer chacune des agences au cas par cas en termes de budget et de ressources humaines et de leur allouer, dans le budget 2015 et celui des exercices suivants, des moyens financiers et des effectifs suffisants de façon à ce qu'elles puissent remplir correctement les missions qui leur sont confiées par l'autorité budgétaire; souligne par conséquent que la communication de la ...[+++]

13. wijst op de belangrijke rol van gedecentraliseerde agentschappen, die van essentieel belang zijn voor de uitvoering van EU-beleid en -programma's; merkt op dat zij schaalvoordelen kunnen realiseren door de uitgaven te spreiden die anders door elke lidstaat zouden zijn gedaan, waarbij hetzelfde resultaat zou zijn bereikt; onderstreept dat de begroting en de personele middelen van alle agentschappen per geval moeten worden beoordeeld en dat zij zowel in de begroting 2015 als in de komende jaren van voldoende financiële en personele middelen moeten worden voorzien, zodat zij de door de wetgevende autoriteit toegewezen taken naar behor ...[+++]


4. se félicite que le Programme pour le changement place l'énergie au rang de ses priorités et espère que la Commission agira dans le même sens; invite la Commission à ne pas subordonner l'accès à l'énergie à d'autres priorités, ni à le confondre avec les points mentionnés par ailleurs portant sur la sécurité énergétique et le changement climatique;

4. is ingenomen met de benoeming van energie als een centraal onderdeel van de "agenda voor verandering", en verwacht van de Commissie dat zij hiernaar zal handelen; verzoekt de Commissie toegang tot energie niet ondergeschikt te maken aan, noch te verwarren met, de eveneens genoemde onderdelen energiezekerheid en klimaatverandering;


4. se félicite que le Programme pour le changement place l'énergie au rang de ses priorités et espère que la Commission agira dans le même sens; invite la Commission à ne pas subordonner l'accès à l'énergie à d'autres priorités, ni à le confondre avec les points mentionnés par ailleurs portant sur la sécurité énergétique et le changement climatique;

4. is ingenomen met de benoeming van energie als een centraal onderdeel van de „agenda voor verandering”, en verwacht van de Commissie dat zij hiernaar zal handelen; verzoekt de Commissie toegang tot energie niet ondergeschikt te maken aan, noch te verwarren met, de eveneens genoemde onderdelen energiezekerheid en klimaatverandering;


5. espère par ailleurs que la Commission s'emploiera à aider les pays candidats qui ont été gravement touchés par des conditions climatiques extrêmes, en particulier la Roumanie et la Bulgarie, que cette aide prenne un caractère financier ou technique;

5. spreekt tevens de hoop uit dat de Commissie zal trachten de kandidaat-lidstaten die zwaar zijn getroffen door de extreme klimatologische omstandigheden - met name Roemenië en Bulgarije - hetzij financieel, hetzij met technische assistentie terzijde te staan;


25. relève que la Commission, dans le nouveau règlement (CE) n° 1260/1999 sur les Fonds structurels, a déclaré son intention de simplifier les règles; espère que cela s'avérera réalisable en 2001, mais déplore toutefois la mise en œuvre imparfaite des Fonds structurels en 2000 en raison de retards pris dans la programmation (ce qui a largement contribué à l'excédent budgétaire); rappelle que les mêmes difficultés s'étaient produites pour la première année de la période de programmation précédente (1994); se demande d' ...[+++]

25. neemt kennis van het feit dat de Commissie in de nieuwe verordening inzake de structuurfondsen (EG) nr. 1260/1999 haar voornemen kenbaar heeft gemaakt om de regels te vereenvoudigen; hoopt dat dit in 2001 wordt geverifieerd, maar betreurt de onderbesteding bij de structuurfondsen in 2000 ten gevolge van vertragingen bij de programmering (dat zelfs een groot deel van het begrotingsoverschot heeft opgeleverd); wijst erop dat in het eerste jaar van de vorige programmaperiode (1994) zich dezelfde moeilijkheden voordeden; vraagt zich tevens af of het huidige systeem wel het beste is voor het plannen van toekomstige structurele maatrege ...[+++]


La proposition de résolution, dont nous pouvons être fiers a été adoptée à l'unanimité en commission des Relations extérieures du Sénat ; j'espère que le vote de cette honorable assemblée viendra confirmer la position forte et engagée prise par les membres de la commission que je remercie par ailleurs.

Het voorstel van resolutie, waarop we trots mogen zijn, werd in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen eenparig aangenomen. Ik hoop dat de goedkeuring van onze assemblee het sterke en geëngageerde standpunt bevestigt van de commissieleden, die ik overigens bedank.


En effet, lorsque l'on observe l'écart entre ce qui est décidé ailleurs - et je ne parlerai même pas des États-Unis - et le plan de relance qui a été discuté en commission mixte, on espère qu'il ne s'agit que d'une introduction.

Wanneer we immers zien welk verschil er is tussen wat in andere landen is beslist - ik heb het hier zelfs nog niet over de Verenigde Staten - en het herstelplan dat in de gemengde commissie werd behandeld, hopen we dat dit slechts een inleiding is.


Par ailleurs, j'espère que l'évaluation des formations par les commissions évitera tout centralisme universitaire car, en dehors des universités et des hôpitaux universitaires, il existe des hôpitaux de grande qualité capables de prendre en charge, au moins en partie, la formation de médecins spécialistes.

Ik hoop trouwens dat de beoordeling van de opleidingen door de commissies elk universitair centralisme onmogelijk zal maken, want er zijn naast de universiteiten en de universitaire ziekenhuizen nog hoog aangeschreven ziekenhuizen die, tenminste gedeeltelijk, een opleiding voor geneesheer-specialist kunnen geven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission espère d'ailleurs ->

Date index: 2021-12-29
w