Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission existaient déjà " (Frans → Nederlands) :

La Commission estime en outre que les différences dans les infrastructures qui existent entre les deux aéroports ne changent rien à sa conclusion selon laquelle l'aéroport de Zweibrücken fait double emploi avec les infrastructures aéroportuaires qui existaient déjà auparavant à Sarrebruck.

De Commissie is voorts van mening dat de verschillen in infrastructuur die wel bestaan tussen de twee luchthavens geen afbreuk doen aan de vaststelling dat de luchthaven van Zweibrücken de luchthaveninfrastructuur die vroeger al in Saarbrücken aanwezig was, verdubbelt.


Selon lui, plusieurs des éléments identifiés par la Commission existaient déjà au moment de l’enquête initiale, et les nouvelles conclusions de la Commission ne sont donc pas le résultat de circonstances nouvelles, mais simplement d’une interprétation différente des mêmes circonstances.

Volgens de belanghebbende waren verschillende aspecten die de Commissie heeft vastgesteld reeds een feit tijdens het oorspronkelijke onderzoek. Bijgevolg betreffen de nieuwe bevindingen van de Commissie geen nieuwe omstandigheden, maar enkel een verschillende interpretatie van dezelfde omstandigheden.


Ce cadre invitait les États membres à concevoir, ou à adapter lorsqu’elles existaient déjà, des stratégies nationales d’intégration des Roms, à la lumière des objectifs de l’UE qu’il définissait, et à les présenter à la Commission avant la fin du mois de décembre 2011.

De lidstaten werden opgeroepen om nationale strategieën voor de integratie van Roma op te stellen of deze te herzien in het licht van de in het EU-kader vastgestelde doelen en deze strategieën eind december 2011 aan de Commissie mee te delen.


57. attend les propositions de la Commission sur le réexamen du budget, s'étendant à tous les aspects des dépenses de l'UE pour 2009; souligne que le Parlement doit être pleinement associé à la procédure de réexamen du budget; insiste sur la nécessité d'assurer la cohérence entre les priorités politiques et les priorités budgétaires; invite la Commission à exposer en détails la manière dont elle envisage de financer les nouvelles priorités sans compromettre celles qui existaient déjà;

57. wacht op de voorstellen van de Commissie voor de begrotingsevaluatie, waarbij alle aspecten van de EU-uitgaven voor 2009 aan bod dienen te komen; onderstreept dat het Parlement ten volle dient te worden betrokken bij het proces van begrotingsevaluatie; acht het noodzakelijk dat coherentie tot stand wordt gebracht tussen beleidsprioriteiten en begrotingsprioriteiten; verzoekt de Commissie gedetailleerd uiteen te zetten hoe zij van plan is nieuwe prioriteiten te financieren zonder daarbij oude prioriteiten op het spel te zetten;


En termes de crises, aucune nouvelle crise complexe n’est apparue en 2007, mais la Commission a dû faire face à une aggravation de situations humanitaires et parfois à des situations d’urgence complexes de longue durée qui existaient déjà les années précédentes.

In 2007 zijn geen nieuwe complexe crisissituaties ontstaan, maar werd de Commissie wel geconfronteerd met verslechterende humanitaire omstandigheden, in sommige gevallen al lang bestaande complexe noodsituaties .


De plus, tous les États membres n'ont pas transmis à la Commission le texte des dispositions nationales transposant la décision-cadre: La Belgique a répondu qu'aucune nouvelle initiative législative n'était nécessaire au motif que les dispositions pertinentes existaient déjà, mais sans pour autant transmettre les textes en vigueur à la Commission.

Voorts hebben niet alle lidstaten de Commissie de tekst toegezonden van de nationale bepalingen waarin het kaderbesluit wordt omgezet. België antwoordde dat er niets meer hoefde te gebeuren omdat het bepaalde in het kaderbesluit onder vigerende algemene wetgeving valt, maar verzuimde om de Commissie de relevante wetteksten toe te zenden.


De plus, tous les États membres n'ont pas transmis à la Commission le texte des dispositions nationales transposant la décision-cadre: La Belgique a répondu qu'aucune nouvelle initiative législative n'était nécessaire au motif que les dispositions pertinentes existaient déjà, mais sans pour autant transmettre les textes en vigueur à la Commission.

Voorts hebben niet alle lidstaten de Commissie de tekst toegezonden van de nationale bepalingen waarin het kaderbesluit wordt omgezet. België antwoordde dat er niets meer hoefde te gebeuren omdat het bepaalde in het kaderbesluit onder vigerende algemene wetgeving valt, maar verzuimde om de Commissie de relevante wetteksten toe te zenden.


Pour le reste, les documents demandés étaient soit déjà publiés par la Commission, soit n'émanaient pas de la Commission, soit encore n'existaient pas.

De overige gevraagde documenten waren ofwel reeds gepubliceerd door de Commissie of waren niet afkomstig van de Commissie of bestonden gewoon niet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission existaient déjà ->

Date index: 2022-09-13
w