Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission faisait la part trop belle " (Frans → Nederlands) :

La proposition initiale de la Commission faisait la part trop belle aux grandes entreprises.

Het oorspronkelijke voorstel van de Commissie was te veel op grote bedrijven gericht.


43. déplore, en outre, que le statut initial du groupe et ses modalités de gouvernance aient fait la part trop belle aux négociations et aux compromis politiques dans la recherche du "large consensus" (c'est-à-dire une quasi-unanimité de fait, avec la possibilité d'exprimer son désaccord dans des notes de bas de page) en matière d'évaluation des pratiques dommageables, avec des conséquences néfastes pour la fiabilité et l'exhaustivité des travaux du groupe et parfois la non-publication délibérée ou l'absence de suivi de rapports tels que le rapport de 1999 de Simmons & Simmon ...[+++]

43. betreurt het ook dat de oorspronkelijke status en bestuurlijke afspraken van de Groep te veel ruimte lieten voor politieke onderhandelingen en compromissen bij het streven naar "brede consensus" (oftewel quasi-unanimiteit, met de mogelijkheid om ongenoegen tot uitdrukking te brengen in voetnoten) over de beoordeling van schadelijke praktijken, waardoor afbreuk is gedaan aan de betrouwbaarheid en volledigheid van zijn werkzaamheden en wat er in sommige gevallen toe heeft ...[+++]


43. déplore, en outre, que le statut initial du groupe et ses modalités de gouvernance aient fait la part trop belle aux négociations et aux compromis politiques dans la recherche du "large consensus" (c'est-à-dire une quasi-unanimité de fait, avec la possibilité d'exprimer son désaccord dans des notes de bas de page) en matière d'évaluation des pratiques dommageables, avec des conséquences néfastes pour la fiabilité et l'exhaustivité des travaux du groupe et parfois la non-publication délibérée ou l'absence de suivi de rapports tels que le rapport de 1999 de Simmons Simmons ...[+++]

43. betreurt het ook dat de oorspronkelijke status en bestuurlijke afspraken van de Groep te veel ruimte lieten voor politieke onderhandelingen en compromissen bij het streven naar "brede consensus" (oftewel quasi-unanimiteit, met de mogelijkheid om ongenoegen tot uitdrukking te brengen in voetnoten) over de beoordeling van schadelijke praktijken, waardoor afbreuk is gedaan aan de betrouwbaarheid en volledigheid van zijn werkzaamheden en wat er in sommige gevallen toe heeft ...[+++]


En outre, la note fait peut-être la part un peu trop belle au Parlement européen et il est indispensable que les parlementaires nationaux qui doivent voter les budgets de défense, participent pleinement au contrôle parlementaire de la PESD.

Er wordt trouwens misschien iets te veel mooi weer gespeeld ten aanzien van het Europees Parlement in de nota; het is absoluut noodzakelijk dat de nationale parlementen die de defensiebegrotingen moeten goedkeuren, mee de hand hebben in de parlementaire controle op het EVDB.


M. Vankrunkelsven en conclut que la commission souligne, d'une part — et à juste titre — qu'une commission d'enquête parlementaire serait un instrument trop lourd en l'état actuel des choses.

De heer Vankrunkelsven besluit dat de commissie enerzijds — en terecht — wijst op het feit dat een parlementaire onderzoekscommissie een te zwaar instrument blijkt in de huidige stand van zaken.


L'ensemble repose sur six propositions spécifiques de la Commission, avec d'une part un volet préventif, visant à empêcher la répétition d'une telle crise, et, d'autre part, un volet correctif, permettant une intervention rapide lorsque certains pays affichent une dette publique excessive ou un déficit budgétaire trop important.

Het geheel bestaat uit zes specifieke commissievoorstellen met enerzijds een preventief deel, om ervoor te zorgen dat zoiets niet meer gebeurt, en anderzijds een correctief deel, om snel te kunnen corrigeren wanneer bepaalde landen een te grote overheidsschuld of een te groot budgettair tekort hebben.


L'ensemble repose sur six propositions spécifiques de la Commission, avec d'une part un volet préventif, visant à empêcher la répétition d'une telle crise, et, d'autre part, un volet correctif, permettant une intervention rapide lorsque certains pays affichent une dette publique excessive ou un déficit budgétaire trop important.

Het geheel bestaat uit zes specifieke commissievoorstellen met enerzijds een preventief deel, om ervoor te zorgen dat zoiets niet meer gebeurt, en anderzijds een correctief deel, om snel te kunnen corrigeren wanneer bepaalde landen een te grote overheidsschuld of een te groot budgettair tekort hebben.


Le texte original fait la part trop belle à la subjectivité dans le travail d'inspection, au détriment des garanties juridiques dont le non-respect peut avoir de graves conséquences juridiques et économiques pour l'État du port si, en fin de compte, le navire inspecté se révèle être en règle.

De oorspronkelijke versie laat te veel ruimte voor subjectiviteit bij de uitoefening van inspectietaken, hetgeen ten koste zou gaan van de juridische garanties die moeten worden geboden, en het niet-nakomen daarvan kan ernstige juridische en economische consequenties hebben voor de havenstaat indien het geïnspecteerde vaartuig niet in overtreding blijkt te zijn.


La principale critique que l'on peut formuler à l'encontre de cette mission est d'avoir fait la part trop belle aux vues gouvernementales et d'avoir omis de rencontrer les représentants de la société civile autres que les organisations agricoles.

Het voornaamste verwijt dat men deze missie kan maken, is dat zij zich te veel heeft gericht naar de standpunten van de regering en geen ontmoeting heeft gehad met vertegenwoordigers van de civiele maatschappij, behalve de landbouworganisaties.


La version originale du rapport - le texte a été édulcoré avant le vote final - faisait état de situations inadmissibles : la trop grande part des dépenses domestiques de l'agence dans les frais totaux, les frais disproportionnés relatifs à des voyages privés de collaborateurs et de leur famille, et le gaspillage des deniers publics.

Bij de uiteindelijke stemming over het verslag werd de tekst wat afgezwakt, maar in de oorspronkelijke versie was er sprake van wantoestanden als: het al te grote aandeel van de huishoudelijke uitgaven van het Bureau in de totale kosten, de onevenredig hoge kosten voor privé-reizen van medewerkers en hun gezinsleden en verspilling van overheidsgeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission faisait la part trop belle ->

Date index: 2021-09-02
w