La confrontation des arguments avancés par le gouvernement fédéral, la Chambre des représentants et le Parlement flamand, fait apparaître au sein de la commission ainsi qu'on le verra plus loin , les mêmes lignes de démarcation que l'examen du conflit d'intérêts en commission de la Justice de la Chambre et la concertation entre les délégations de la Chambre des représentants et du Parlement flamand (12).
Bij de afweging van de argumenten aangevoerd door de federale regering, de Kamer van volksvertegenwoordigers en het Vlaams Parlement duiken, zoals hierna zal blijken, in de commissie dezelfde scheidingslijnen op als tijdens de bespreking van het belangenconflict in de Kamercommissie voor de Justitie en tijdens het overleg tussen de afvaardigingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers en het Vlaams Parlement (12).