Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission informera bien évidemment " (Frans → Nederlands) :

3. Le plans de relocalisation présenté par la Commission le 27 mai 2015 met clairement l'emphase sur la nécessité d'apporter de l'aide aux personnes les plus vulnérables, en ce compris bien évidemment les enfants et les MENA.

3. De herplaatsingsplannen voorgesteld door de Commissie op 27 mei 2015 leggen duidelijk de nadruk op de noodzaak hulp te verstrekken aan de meest kwetsbare personen, daarin inbegrepen uiteraard de kinderen en de NBMV.


Le respect de la vie privée est bien évidemment un des éléments sur lesquels toute l'attention a été portée et la présentation de l'arrêté royal pour avis à la commission de Protection de la vie privée est un de ces éléments.

Privacy vormt uiteraard één van de elementen waaraan alle aandacht werd besteed en het voorleggen van het koninklijk besluit aan de commissie voor de Bescherming van de persoonlijke levenssfeer voor advies maakt daarvan deel uit.


S'agissant du sens de la phrase selon laquelle la commission prendra elle-même l'initiative de créer les conditions légales nécessaires afin que le CEGES puisse avoir accès à toutes les archives, l'intervenant précise que la commission visée est bien évidemment la commission de la Justice.

Wat betreft de betekenis van de zin dat de commissie zelf het initiatief zal nemen tot het creëren van de noodzakelijke wettelijke voorwaarden opdat het SOMA toegang zou krijgen tot alle archieven, verduidelijkt spreker dat de bedoelde commissie uiteraard de commissie voor de Justitie is.


S'agissant du sens de la phrase selon laquelle la commission prendra elle-même l'initiative de créer les conditions légales nécessaires afin que le CEGES puisse avoir accès à toutes les archives, l'intervenant précise que la commission visée est bien évidemment la commission de la Justice.

Wat betreft de betekenis van de zin dat de commissie zelf het initiatief zal nemen tot het creëren van de noodzakelijke wettelijke voorwaarden opdat het SOMA toegang zou krijgen tot alle archieven, verduidelijkt spreker dat de bedoelde commissie uiteraard de commissie voor de Justitie is.


Il serait bien évidemment utile de connaître les réponses que proposent les Ordres avant que la commission prenne position par rapport à ces questions».

Het zou uiteraard nuttig zijn de antwoorden van de Orden te kennen voordat de Commissie hierover een standpunt inneemt.


M. Chastel, ministre du Budget et de la Simplification administrative, répond que la procédure d'urgence a effectivement été demandée pour différentes raisons: la mise en demeure de l'État belge, la fin du délai de transposition de la directive, le fait que la Commission nous ait invité à faire parvenir nos observations sur cette mesure à brève échéance et bien évidemment la dissolution imminente des chambres fédérales.

De heer Chastel, minister van Begroting en administratieve Vereenvoudiging, antwoordt dat de spoedprocedure inderdaad werd aangevraagd, om verschillende redenen : de ingebrekestelling van de Belgische Staat, het einde van de omzettingstermijn van de richtlijn, het feit dat de Commissie ons heeft gevraagd om op korte termijn onze bedenkingen door te geven met betrekking tot deze maatregel, en uiteraard de nakende ontbinding van de federale kamers.


C'est bien évidemment son droit le plus strict et dans la réglementation actuelle, il suffit qu'il résilie le contrat d'assurance existant et conclue par le biais d'un autre intermédiaire un nouveau contrat d'assurance pour que ce dernier ait droit à la commission.

Dit is vanzelfsprekend het volste recht van de consument en onder de huidige regeling volstaat het dat hij het bestaande verzekeringscontract opzegt en via een andere bemiddelaar een nieuw verzekeringscontract afsluit, opdat deze recht zou hebben op het commissieloon.


Il s'agit évidemment d'une situation contraire à l'esprit de libre circulation des biens, des personnes et des services que la Commission, fidèle à sa mission et à sa réputation, souhaite combattre.

Die situatie druist uiteraard in tegen de geest van vrij verkeer van goederen, personen en diensten; trouw aan haar opdracht en reputatie wil de Commissie daar dan ook de strijd mee aanbinden.


Ce qui précède vaut, bien évidemment, pour la décision positive à l'égard d'un entrepreneur, à savoir lorsque la commission d'enregistrement a décidé d'accorder un numéro d'enregistrement.

Het bovenstaande heeft uiteraard betrekking op een voor de aannemer positieve beslissing, namelijk wanneer de registratiecommissie heeft beslist om een registratienummer toe te kennen.


C'est bien évidemment la Commission qui sera seule compétente pour décider des vérifications et de leurs suites éventuelles.

Uiteraard is de Commissie de enige instantie die beslist over de verificaties en de eventuele follow-up daarvan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission informera bien évidemment ->

Date index: 2021-08-12
w