Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission insiste beaucoup » (Français → Néerlandais) :

Par ailleurs, dans un certain nombre de cas, la Commission a dû beaucoup insister pour recevoir les informations complémentaires des États membres en vue de préparer des documents de programmation.

Voorts heeft de Commissie in een aantal gevallen bijzonder veel moeite moeten doen om van de lidstaten de aanvullende informatie te verkrijgen die voor de opstelling van de programmeringsdocumenten nodig was.


527. On a beaucoup insisté sur l'importance de cette question au sein de la Commission spéciale, où il a été rappelé que « la situation actuelle démontre qu'il n'y a pas que les organismes intermédiaires qui se laissent tenter par des profits matériels indus », et qu' « il est arrivé que des avocats, des notaires, des fonctionnaires, voire des magistrats et des professeurs d'universités, réclament ou acceptent des sommes excessives ou des cadeaux somptueux à de futurs parents adoptifs » (Rapport de la Commission spéciale, No 310).

527. Het belang van deze aangelegenheid is sterk benadrukt in de Bijzondere Commissie, waarin is onderstreept dat « uit de huidige situatie blijkt dat niet enkel bemiddelende instellingen zich laten verleiden door onverschuldigd materieel voordeel maar dat het reeds is gebeurd dat advocaten, notarissen, ambtenaren of zelfs magistraten of universiteitsprofessoren overdreven bedragen of kostbare geschenken vragen aan of aanvaarden van kandidaat-adoptieouders (Verslag van de Bijzondere Commissie, nr. 310).


527. On a beaucoup insisté sur l'importance de cette question au sein de la Commission spéciale, où il a été rappelé que « la situation actuelle démontre qu'il n'y a pas que les organismes intermédiaires qui se laissent tenter par des profits matériels indus », et qu' « il est arrivé que des avocats, des notaires, des fonctionnaires, voire des magistrats et des professeurs d'universités, réclament ou acceptent des sommes excessives ou des cadeaux somptueux à de futurs parents adoptifs » (Rapport de la Commission spéciale, No 310).

527. Het belang van deze aangelegenheid is sterk benadrukt in de Bijzondere Commissie, waarin is onderstreept dat « uit de huidige situatie blijkt dat niet enkel bemiddelende instellingen zich laten verleiden door onverschuldigd materieel voordeel maar dat het reeds is gebeurd dat advocaten, notarissen, ambtenaren of zelfs magistraten of universiteitsprofessoren overdreven bedragen of kostbare geschenken vragen aan of aanvaarden van kandidaat-adoptieouders (Verslag van de Bijzondere Commissie, nr. 310).


Il faut veiller à ce que les fonds de développement alloués de l'UE bénéficient à tous les partenaires et ne pas uniquement aux intérêts économiques et sécuritaires de l'UE. Il faut insister sur le fait que le Parlement européen, à la demande même de la Commission européenne, a un droit de regard beaucoup plus important à cet égard.

Men moet erop toezien dat de ontwikkelingsfondsen die de Europese Unie toekent alle partners ten goede komen en niet alleen de economische en veiligheidsbelangen van de EU. Het moet worden beklemtoond dat het Europees Parlement, op verzoek van de Europese Commissie zelf, in dat verband een veel groter recht op toezicht heeft.


La Commission insiste beaucoup pour que les États membres publient des informations, car, dans le cadre de la gestion partagée, ils sont le point de contact de la communauté agricole et se trouvent par conséquent dans une bien meilleure position que la Commission pour valider les informations à publier.

De Commissie hecht er buitengewoon veel belang aan dat de lidstaten deze gegevens openbaar maken. Want uit hoofde van het systeem van gedeeld beheer zijn zij hét contactpunt voor de agrarische sector, en dus veel beter dan de Commissie in staat om de correctheid te beoordelen van de te publiceren gegevens.


Il est important que cela se fasse dans le cadre des traités et c’est l’une des conditions sur lesquelles la Commission a beaucoup insisté.

Wat daarbij van groot belang is – en dit was met name de voorwaarde waar de Commissie op gehamerd heeft – is dat dit binnen het kader van de Verdragen moet gebeuren.


C’est précisément la raison pour laquelle la Commission insiste beaucoup sur une réforme judiciaire très tôt dans le processus de préadhésion au Monténégro, ainsi que dans d’autres pays des Balkans occidentaux.

Dat is precies de reden waarom de Commissie in een vroeg stadium van het pre-toetredingsproces in Montenegro alsook in andere landen van de westelijke Balkan sterk aandringt op gerechtelijke hervorming.


Néanmoins, et j’ai insisté beaucoup pour cela, l’Agence abordera les discriminations ethniques et raciales quand elle mettra à jour le rapport sur le racisme de 2007. Mais, je le répète, les traités n’octroient aucune compétence dans ce domaine ni à l’Union européenne, ni à la Commission, ni à l’Agence.

Desondanks zal het Bureau – en hier heb ik veel op gehamerd – zich met etnische discriminatie en racisme bezighouden bij het bijwerken van het verslag over racisme van 2007. Maar, nogmaals, noch de Europese Unie, noch de Commissie, noch het Bureau heeft op grond van de verdragen bevoegdheden op dit gebied.


Très modestement, mais avec beaucoup de volonté, j'insiste pour que l'on inscrive ces problèmes à l'agenda comme une priorité et non comme un élément accessoire par rapport aux objectifs poursuivis par la Commission européenne et les instances européennes en général.

In alle bescheidenheid, maar met grote vastberadenheid, dring ik erop aan dat deze problematiek op de agenda zou worden geplaatst als een prioriteit en niet als een element dat bijkomstig is in de doelstellingen die de Europese Commissie en de Europese instanties in het algemeen nastreven.


Il a fallu une loi réparatrice sur laquelle la commission de la Justice a d'ailleurs beaucoup insisté, pour contenir le champ d'application et préciser que la disposition ne pouvait pas s'appliquer en cas d'atteinte grave à l'intégrité physique constatée par un juge.

Er was een herstelwet nodig, waarop de commissie voor de Justitie overigens sterk had aangedrongen, om het toepassingsgebied in te perken en vast te leggen dat de schikking niet van toepassing is ingeval de rechter een zware aantasting van de fysieke integriteit vaststelt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission insiste beaucoup ->

Date index: 2025-02-14
w