Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFET
CAFA
Comité des affaires administratives et financières
Commission des Affaires sociales
Commission des affaires institutionnelles
Commission politique
POLI

Vertaling van "commission italie affaire " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Commission des affaires etrangères,de la securité et de la politique de défense | Commission politique | AFET [Abbr.] | POLI [Abbr.]

Commissie buitenlandse zaken,veiligheids-en defensiebeleid | Politieke Commissie | BUIT [Abbr.] | POLI [Abbr.]


Commission des Affaires économiques et sociales internationales | Commission pour les Questions socio-économiques internationales

commissie internationale sociaal-economische aangelegenheden


Comité des affaires administratives et financières | commission des affaires financières et administratives | CAFA [Abbr.]

comité voor administratieve en financiële aangelegenheden | commissie Administratieve en Financiële Aangelegenheden | commissie voor administratieve en financiële aangelegenheden | CAFA [Abbr.]


Commission des Affaires sociales

Commissie voor Sociale Zaken


Commission des affaires institutionnelles

Commissie voor de institutionele aangelegenheden


Commission de l'Intérieur et des Affaires administratives

Commissie voor Binnenlandse en Administratieve Aangelegenheden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Ruberti, président de la commission des Affaires européennes de la Chambre des représentants d'Italie, estime que les parlements doivent être associés collectivement à la vérification du respect du principe de subsidiarité.

De heer Ruberti, voorzitter van de commissie Europese zaken in de Italiaanse Kamer van volksvertegenwoordigers is van oordeel dat de parlementen op collectieve wijze moeten worden betrokken bij de verificatie van het subsidiariteitsprincipe.


Notamment, affaire C-225/85, Commission / Italie (Rec. 1987, p. 2625); affaire C-47/02, Albert Anker et autres / Bundesrepublik Deutschland (Rec. 2003 I-10447); affaire C-149/79, Commission / Belgique, Rec. 1980 I-03881.

Zaak C-225/85, Commissie tegen Italië [1987] Jurispr. 2625; Zaak C-47/02 Albert Anker en anderen tegen Bundesrepublik Deutschland [2003] Jurispr. I-10471; Zaak C-149/79, Commissie tegen België [1980] Jurispr. I-03881.


vu les arrêts de la Cour de justice de l'Union européenne du 14 juillet 2005 dans l'affaire C-386/03 (Commission / Allemagne) et du 9 décembre 2004 dans l'affaire C-460/02 (Commission / Italie),

Gezien het arrest van het Europees Hof van Justitie van 14 juli 2005, zaak C-386/03 Commissie/Duitsland en zaak C-460/02 Commissie/Italië,


(1) Cette coopération a été concrétisée par la signature, le 25 mai 1994, d'un accord multilatéral de coopération, dénommé accord de coopération Végétation, entre les différents partenaires, à savoir l'Agence spatiale italienne ASI (Italie), le Swedish National Space Board SNSB (Suède), les Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles SSTC (Belgique), le Centre national des études spatiales CNES (France) et la Commission européenn ...[+++]

(1) Aan deze samenwerking werd gestalte gegeven door de ondertekening, op 25 mei 1994, van een multilaterale samenwerkingsovereenkomst, de zogenaamde samenwerkingsovereenkomst Vegetatie, door verscheidene partners, met name het Italiaanse Ruimte-Agentschap ASI (Italië), de Swedish National Space Board SNSB (Zweden), de Federale Diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden DWTC (België), het Centre national des études spatiales CNES (Frankrijk) en de Europese Commissie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
VOYAGE D'ÉTUDE DE LA COMMISSION DE L'INTÉRIEUR ET DES AFFAIRES ADMINISTRATIVES EN ITALIE ET EN ALBANIE DU 27 NOVEMBRE AU 2 DÉCEMBRE 1999

STUDIEREIS VAN DE COMMISSIE VOOR BINNENLANDSE ZAKEN EN ADMINISTRATIEVE AANGELEGENHEDEN NAAR ITALIË EN ALBANIË 27 NOVEMBER ­ 2 DECEMBER 1999


Annexe 8 : Voyage d'étude de la commission de l'Intérieur et des Affaires administratives en Italie et en Albanie du 27 novembre au 2 décembre 1999

Bijlage 8 : Studiereis van de commissie voor Binnenlandse zaken en Administratieve Aangelegenheden naar Italië en Albanië 27 november ­ 2 december 1999


1. Je suis au courant des arrêts de la Cour de Justice du 19 mai 2009 dans les affaires C-531/06 Commission contre Italie et des questions préjudicielles C-171/07 et C-172/07 Apothekerkammer des Saarlandes, etc.

1. Ik ben op de hoogte van de arresten van het Hof van Justitie van 19 mei 2009 in de zaken C-531/06 Commissie tegen Italië en de gevoegde prejudiciële vragen C-171/07 en C-172/07 Apothekerkammer des Saarlandes en andere.


Compte tenu de sa position, non seulement en tant qu'homme politique, mais aussi comme président de la commission des affaires juridiques du Parlement, laquelle est responsable des privilèges et immunités des députés (en vertu de l'annexe VI, section XVI, point 9 du règlement), M. Gargani a un intérêt légitime à exprimer son avis sur la situation concernant l'immunité parlementaire en Italie.

Gezien zijn positie, niet alleen als politicus, maar als voorzitter van de Commissie juridische zaken van het Europees Parlement, die bevoegd is voor voorrechten en immuniteiten van de leden (uit hoofde van Bijlage VI, Afdeling XVI, punt 9, van het Reglement), had de heer Gargani een legitiem belang bij het uiten van zijn mening over de situatie in verband met parlementaire onschendbaarheid in Italië.


Vladimír Špidla, membre de la Commission. - (CS) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, dans son arrêt du 18 juin 2006 dans l’affaire C-119/04, la Cour de justice a déclaré qu’en n’assurant pas dans le délai imparti par l’avis motivé la reconnaissance des droits acquis aux anciens lecteurs de langue étrangère devenus enseignants et experts linguistiques, alors qu’une telle reconnaissance était garantie à l’ensemble des travailleurs nationaux, la République italie ...[+++]

Vladimír Špidla, lid van de Commissie. - (CS) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, in zijn arrest van 18 juni 2006 in de zaak C 119/04 stelt het Hof van Justitie dat gezien het feit dat de Italiaanse Republiek op de datum waarop de in het met redenen omkleed advies gestelde termijn was verstreken, niet is overgegaan tot de erkenning van de verworven rechten van voormalige lectoren die taalkundig medewerker en deskundige waren geworden - terwijl alle binnenlandse werknemers wel een dergelijke erkenning genoten - dit land heeft nagel ...[+++]


Vladimír Špidla, membre de la Commission . - (CS) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, dans son arrêt du 18 juin 2006 dans l’affaire C-119/04, la Cour de justice a déclaré qu’en n’assurant pas dans le délai imparti par l’avis motivé la reconnaissance des droits acquis aux anciens lecteurs de langue étrangère devenus enseignants et experts linguistiques, alors qu’une telle reconnaissance était garantie à l’ensemble des travailleurs nationaux, la République italie ...[+++]

Vladimír Špidla, lid van de Commissie. - (CS) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, in zijn arrest van 18 juni 2006 in de zaak C 119/04 stelt het Hof van Justitie dat gezien het feit dat de Italiaanse Republiek op de datum waarop de in het met redenen omkleed advies gestelde termijn was verstreken, niet is overgegaan tot de erkenning van de verworven rechten van voormalige lectoren die taalkundig medewerker en deskundige waren geworden - terwijl alle binnenlandse werknemers wel een dergelijke erkenning genoten - dit land heeft nagel ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission italie affaire ->

Date index: 2024-12-11
w