Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission ne ferait-elle pas mieux " (Frans → Nederlands) :

La commission ne ferait-elle pas mieux de choisir une formule telle que « le fait de faciliter ou de tolérer » de telles pratiques dans nos établissements de soins ou de mettre des locaux à disposition ?

Kiest de commissie niet beter voor een formulering als « het faciliteren van », door lokalen te beschikking te stellen of « het gedogen van » in onze eigen gezondheidsinstellingen ?


Si la commission parlementaire de concertation devait adopter la thèse du Sénat, elle ferait en fait mieux de préciser tout de suite que toute législation relative à la justice est obligatoirement bicamérale.

Indien de parlementaire overlegcommissie de Senaat volgt, kan ze eigenlijk beter onmiddellijk stellen dat alle wetgeving met betrekking tot het gerecht verplicht bicameraal is.


Dans cette perspective il se demande si la commission ne ferait pas mieux d'entendre le ministre du Commerce extérieur avant d'émettre un avis motivé.

Met het oog hierop vraagt hij zich af of de commissie er niet beter zou aan doen de minister van Buitenlandse Handel te horen alvorens een gemotiveerd advies uit te brengen.


Ne ferait-on pas mieux de demander un avis motivé sur le projet à la Commission de la Justice ?

Zou het niet beter zijn aan de Commissie voor de Justitie een gemotiveerd advies over het ontwerp te vragen ?


Ne ferait-on pas mieux de demander un avis motivé sur le projet à la Commission de la Justice ?

Zou het niet beter zijn aan de Commissie voor de Justitie een gemotiveerd advies over het ontwerp te vragen ?


La Commission ne ferait-elle pas mieux d’intensifier la lutte contre les drogues illicites, au lieu de diaboliser et de taxer toujours plus l’alcool, la drogue préférée de la culture européenne?

Zou de Commissie er niet beter aan doen de strijd tegen illegale drugs op te voeren in plaats van de Europese cultuurdrug - alcohol - tot zondebok te maken en steeds hoger te belasten?


Permettez-moi de ne pas prendre de gants pour dire à la Commission que lorsqu’elle voudra, à l’avenir, se lancer dans un train de mesures à cinq milliards d’euros, elle ferait peut-être mieux de s’assurer davantage de l’accord du Conseil avant que nous n’en arrivions à ce stade de la procédure.

Ik ben zo vrij om de Commissie zonder omhaal te suggereren om in de toekomst, wanneer zij nog eens een vijf miljard pakket lanceert, te zorgen voor meer toezeggingen van de Raad voordat wij op dit punt aanbelanden.


Pour le secteur de la pêche, cette organisation constitue un tremplin non négligeable pour renforcer l'attention de la Commission sur les intérêts communautaires. Et la Commission, quant à elle, sait mieux à quoi s'en tenir si l'ensemble du secteur parle d'une même voix.

Voor de visserijsector is het een belangrijk platform om de gemeenschappelijke belangen versterkt onder de aandacht van de Commissie te brengen. En de Commissie weet beter waar ze aan toe is als de sector met één mond spreekt.


Compte tenu de la mise en place d’une entreprise monopolistique en position dominante, mais également du caractère social des communications maritimes, et considérant que les trajets à destination des Cyclades ont d’ores et déjà enregistré, au cours des quatre premiers mois de l’année 2000, une baisse de 30 % par rapport à 1999, quelles mesures la Commission compte-t-elle prendre à la veille de l’ouverture de la saison touristique – et donc d’une augmentation considérable du trafic des passagers et des marchandises – dans le cadre de ...[+++]

Het gaat hier om een monopoliehoudende onderneming met een machtspositie. Ook al hebben de kustvaartverbindingen een maatschappelijke belang, toch zijn in de eerste vier maanden van 2000 de verbindingen met de Cycladen al met 30% verminderd tegenover 1999. Welke maatregelen denkt de Commissie in het kader van het mededingingsbeleid te nemen met het oog op het toeristisch seizoen en de aanzienlijke toename van het passagiers- en goederenvervoer, om een eind te stellen aan de monopoliepositie, welke ernstige risico’s inhoudt voor de economische ontwikkeling van de insulaire regio’s en die tegelijk ook een aantasting betekent van de basisre ...[+++]


3. estime que l'approche essentiellement horizontale des mesures proposées n'est pas suffisante en elle-même; demande dès lors à la Commission de donner corps à son plan d'action afin de cibler les mesures proposées sur la base de la dimension et du secteur, pour donner un caractère plus précis, plus transparent et plus prévisible aux actions proposées; souligne que ce ciblage est indispensable pour mieux associer les PME au processus d'innovation et rendre les résultats de la recherche plus accessibles et exploitables à tous les ty ...[+++]

3. is van oordeel dat de voorgestelde maatregelen wegens de voornamelijk horizontale benadering op zich onvoldoende zijn; vraagt de Commissie dan ook om haar actieplan verder te stofferen en de voorgestelde maatregelen op bepaalde doelgroepen te richten volgens de omvang en het activiteitsterrein van de ondernemingen, en de maatregelen die ze voorstelt daarmee preciezer, doorzichtiger en vanzelfsprekender te maken; onderlijnt dat zo'n afstemming van het actieplan op bedrijfsgroepen met verschillende bestuursstructuur en technische uitrusting onontbeerlijk is om de KMO's beter bij het vernieuwingsproces te betrekken en de onderzoeksresu ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission ne ferait-elle pas mieux ->

Date index: 2021-03-31
w